DSpace Repository

THE ART OF SCREEN ADAPTATION: RECOGNIZING SEMIOTIC DIFFERENCES OR THINKING OUTSIDE THE PAGE

Show simple item record

dc.contributor.author Легейда, Аліна
dc.date.accessioned 2016-03-18T09:10:29Z
dc.date.available 2016-03-18T09:10:29Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier.uri http://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/1688
dc.description Легейда Аліна , THE ART OF SCREEN ADAPTATION: RECOGNIZING SEMIOTIC DIFFERENCES OR THINKING OUTSIDE THE PAGE / Аліна Легейда // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика»: зб. наук. праць. – Херсон: ХДУ, 2013. – Вип. 20. – С. 184-190. uk_UA
dc.description.abstract Дослідження присвячене феномену адаптації – процесу трансформування літературних творів у кіноверсії (включаючи римейки), що трактується як специфічний синтетичний тип взаємодії дискурсу художньої літератури та дискурсу кіно. Проналізовано існуючі у межах сучасної теорії адаптації підходи до трактування екранізації літературних творів. This research highlights the phenomenon of adaptation that stands for the process of transforming literary pieces into screenversions (including remakes) and is interpreted as a specific synthetic type of interaction of fiction discourse and cinema discourse. The existing approaches to the interpretation of adapting literary pieces to the screen have been analyzed within a modern theory of adaptation. uk_UA
dc.subject адаптація uk_UA
dc.subject інтердисциплінарне перехрестя uk_UA
dc.subject екранізація uk_UA
dc.subject медіум- середовище uk_UA
dc.subject мова кіно uk_UA
dc.subject мова літератури uk_UA
dc.subject adaptation uk_UA
dc.subject interdisciplinary crossroads uk_UA
dc.subject screen version uk_UA
dc.subject medium uk_UA
dc.subject the language of cinema uk_UA
dc.subject , the language of literature uk_UA
dc.title THE ART OF SCREEN ADAPTATION: RECOGNIZING SEMIOTIC DIFFERENCES OR THINKING OUTSIDE THE PAGE uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account