DSpace Repository

АДАПТАЦИЯ КАК КРОСС-КУЛЬТУРНАЯ И ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

Show simple item record

dc.contributor.author Демецкая, В. В.
dc.date.accessioned 2014-10-09T08:34:32Z
dc.date.available 2014-10-09T08:34:32Z
dc.date.issued 2013
dc.identifier.uri http://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/202
dc.description.abstract Стаття присвячена розгляду питань перекладу прагматичних типів тексту, для чого наводиться шкала прагматичних текстів від словникової статті до рекламного тексту. Інтер/кроскультурні моделі перекладацьких адаптацій розглянуто на матеріалі проповіді як типі тексту (гомілетничний дискурс), який займає серединне положення в шкалі прагматекстів. uk_UA
dc.description.abstract The article deals with the problems of pragmatic texts’ translation. Pragmatic texts form the scale with the main opposition of vocabulary article and the text of commercials. Inter/cross-cultural models of translational adaptations are represented on the basis of sermons as a type of pragmatic text, which is set in the middle of pragmatic texts’ paradigm.
dc.title АДАПТАЦИЯ КАК КРОСС-КУЛЬТУРНАЯ И ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

  • Факультет перекладознавства
    Кафедра англійської і турецької мов. Кафедра романо-германських мов. Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account