DSpace Repository

Правовий статус перекладача у кримінальному провадженні

Show simple item record

dc.contributor.author Тимошенко, А. М.
dc.date.accessioned 2021-01-20T12:37:39Z
dc.date.available 2021-01-20T12:37:39Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/13119
dc.description Тимошенко, А. М. Правовий статус перекладача у кримінальному провадженні = Legal status of an interpreter in criminal proceedings: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / А. М. Тимошенко ; наук. керівник проф. В. М. Стратонов ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т бізнесу і права, Кафедра галузевого права. – Херсон: ХДУ, 2020. - 47 с. uk_UA
dc.description.abstract Кваліфікаційна робота присвячена правовому статусу перекладача у кримінальному провадженні. Без нього не можливе проведення слідчих та процесуальних дій, захист прав, свобод і законних інтересів учасників, якщо хтось із них недостатньо володіє або не володіє мовою, якою здійснюється кримінальне провадження. Формою реалізації принципу мови кримінального судочинства є участь у провадженні перекладача в передбачених законом випадках Проведеним дослідженням підтверджується, що в кримінальному судочинстві особа, яка має знання мов, необхідних для перекладу, може вступати у кримінальне провадження у статусі фахівця або перекладача. У дослідженні висвітлено найбільш проблемні і дискусійні питання і запропоновані актуальні і ефективні рекомендації по їх вирішенню. Значущість дослідження бачиться в тому, що в нім ми спробували збудувати ефективний механізм захисту прав особи, яка не володіє мовою, на якій здійснюється кримінальне провадження. The qualification work is devoted to the legal status of an interpreter in criminal proceedings. Without it, it is not possible to conduct investigative and procedural actions, protect the rights, freedoms and legitimate interests of participants, if one of them does not know enough or does not know the language in which the criminal proceedings. The form of implementation of the principle of the language of criminal proceedings is participation in the translation of an interpreter in cases provided by law. The study highlights the most problematic and controversial issues and offers relevant and effective recommendations for their solution. The significance of the study is seen in the fact that in it we tried to build an effective mechanism for protecting the rights of a person who does not speak the language in which criminal proceedings are conducted. uk_UA
dc.subject перекладач uk_UA
dc.subject процес uk_UA
dc.subject кримінальне провадження uk_UA
dc.subject Кримінально-процесуальній кодекс uk_UA
dc.subject translator uk_UA
dc.subject process uk_UA
dc.subject criminal proceedings uk_UA
dc.subject Criminal Procedure Code uk_UA
dc.title Правовий статус перекладача у кримінальному провадженні uk_UA
dc.title.alternative Legal status of an interpreter in criminal proceedings uk_UA
dc.type Other uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account