DSpace Repository

ІНОЗЕМНА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ)

Show simple item record

dc.contributor.author Ірклій, Є. О.
dc.contributor.author Кан, О. Ю.
dc.contributor.author Мунтян, Т. В.
dc.contributor.author Воробйова, А. В.
dc.date.accessioned 2017-12-11T14:03:08Z
dc.date.available 2017-12-11T14:03:08Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.uri http://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/5129
dc.description Воробйова, А. В. Іноземна мова (за професійним спрямуванням) : методичні рекомендації до вступних випробувань для студентів ОКР «магістр» денної та заочної форм навчання вищих навчальних закладів / А. В. Воробйова, Є. О. Ірклій, О. Ю. Кан, Т. В. Мунтян. – Херсон : Айлант, 2014. – 125 с. uk_UA
dc.description.abstract Інтеграція України у Європейський простір вищої освіти висуває необхідність встановлення національних параметрів викладання/вивчення іноземної мови, зазначених у Загальноєвропейських Рекомендаціях з мовної освіти щодо практичних потреб майбутніх фахівців. Вступний іспит передбачає засвоєння навчальної програми з дисципліни «Іноземна мова», розробленої згідно національних стандартів викладання/вивчення іноземних мов у вищій школі. Вступний іспит до магістратури з іноземної мови визначає рівень знань іноземної мови (від початкового до професійноспрямованого) та перевіряє комунікативну компетенцію, володіння словниковим запасом та граматичними структурами. Загальною метою програми викладання іноземних мов для професійного спілкування є формування у студентів/курсантів професійних мовних компетенцій, що сприятиме їхньому ефективному функціонуванню у культурному розмаїтті навчального та професійного середовищ. Тематика змісту методичних рекомендацій розроблена з урахуванням мовної компетенції відповідно до вимог програми навчання для навчально-кваліфікаційного рівня «Бакалавр» з урахуванням напрямку всіх спеціальностей. Розроблені методичні рекомендації містять завдання для складання вступного іспиту студентами всіх спеціальностей Херсонського державного університету. Представлені у збірнику завдання повторюють структуру вступного випробування; вступний іспит до магістратури проводиться у вигляді тестування, яке розраховане на 80 хв. Тестові завдання складаються з п’яти частин. Перша частина (лексичне тестування (текст за фахом 250-300 слів ) – 24 тестові завдання) спрямована на перевірку вживання лексичних одиниць, а саме на знання абітурієнтом професійно-орієнтованої лексики. Друга частина (переклад фахового тексту) дозволяє оцінити рівень сформованості перекладацької компетенції студентів. Належність перекладу до так званих «комплексних завдань», для яких недостатньо чіткої логіки і мислення за шаблоном, дає можливість оцінити вміння студентів використовувати загальну норму перекладу, що складається з: 1) норми еквівалентності перекладу; 2) жанрово-стилістичної норми перекладу; 3) нормативності мови перекладу; 4) прагматичної норми перекладу. Третя частина (граматичний тест (текст за фахом 250-300 слів ) – 12 тестових завдань) направлена на перевірку знання граматичних конструкцій та правил їх використання. Четверта частина (читання і розуміння тексту за фахом) орієнтована на перевірку навичок роботи абітурієнтів з професійно-орієнтованим текстом. У завданні здійснюється контроль здатності розуміти ідею тексту, його сутність, деталі і структуру, виявити головні думки та конкретну інформацію, розуміти особливості дискурсу. П’ята частина тесту (написання анотації до тексту) оцінює вміння абітурієнта у творчій письмовій роботі. Основними критеріями сформованості вмінь іншомовної письмової комунікації виступають: 1) відповідність мовленнєвих дій комунікативному завданню в межах тематики або ситуації спілкування; 2) зв’язність (логічність ) висловлювання; 3) достатня кількість фраз, побудованих за мовленнєвими моделями мови, яка вивчається; 4) повне виконання завдання протягом наданого часу; 5) різноманітність мовленнєвих моделей, що використовуються, та лексична варіативність мовлення; 6) лексична і граматична правильність писемного мовлення. Зазначимо, що завдання всього збірника змістові, вони забезпечують досить високу валідність, відповідають фаховим інтересам студентів.
dc.title ІНОЗЕМНА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ) uk_UA
dc.type Other uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account