СВО "Бакалавр"

Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/10246

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    АНГЛІЙСЬКОМОВНІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ У ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ: ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ
    (2021) Чумаченко, В. В.
    У роботі зроблена спроба дослідити особливості перекладу англійськомовних фразеологізмів українською на матеріалі статей відомих періодичних видань: “The Guardian”, “The Week”, “BBC”, “People”, “The Telegraph”, “Vogue” та “Detroit Free Press”. Проаналізовано особливості публіцистичного дискурсу та роль використаних у англомовних часописах фразеологічних одиниць, з'ясовано їх значення та виявлено виконувані ними функції. Велику увагу приділено практичному застосуванню способів і методів перекладу з урахуванням прагматичних особливостей фразеологізмів. The subject of study is the peculiarities of translation of English phraseologisms of media discourse into Ukrainian. An attempt is made to investigate the aspects of the translation of phraseological units in the English-language press, based on the well-known articles: “The Guardian”, “The Week”, “BBC”, “People”, “The Telegraph”, “Vogue”, “Detroit Free Press”. In the study, the peculiarities of journalistic discourse and the role of phraseological units used in English-language press are analyzed, their meaning is clarified and their functions are revealed. Much attention is paid to the practical application of methods and techniques of translation, taking into account the pragmatic character of phraseological units.
  • Item
    ФРАЗЕОЛОГІЧНІ ОДИНИЦІ В РОСІЙСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ: СЕМАНТИЧНИЙ, ЛЕКСИКОГРАФІЧНИЙ ТА КОГНІТИВНИЙ АСПЕКТИ
    (2020) Руженцева, А. В.
    У даній дипломній роботі визначено семантичний, лексикографічний та когнітивний аспекти двох мов – російської та англійської; узагальнено принципи класифікації фразеологізмів; окреслено основні лексико-семантичні характеристики фразеологічних одиниць в російській та англійській мовах, а також проаналізовані дослідження вітчизняних та зарубіжних вчених, таких як: Виноградов В.В., Кунін О.В., Ш. Баллі та інших. This thesis identifies the semantic, lexicographic and cognitive aspects of two languages – Russian and English; the principles of classification of phraseological units are generalized; the main lexical and semantic characteristics of phraseological units in Russian and English languages are outlined, and also analysed researches of domestic and foreign scientists, such as: Vinogradov V.V., Kunin O.V., Sh. Balli and others.
  • Item
    ФОРМУВАННЯ ЛІНГВОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ОДИНИЦЬ НА ПОЗНАЧЕННЯ ЕМОЦІЙНИХ СТАНІВ ЛЮДИНИ
    (2020) Пахомова, М. О.
    Ця випускна робота присвячена німецьким фразеологічним одиницям на позначення емоційних станів людини, що сприяють формуванню лінгвокультурної компетенції. У роботі здійснено спробу визначити засоби формування лінгвокультурної компетенції та запропоновано низку методів та прийомів, що сприяють її формуванню та удосконаленню. Висвітлюються сучасні тенденції у методиці викладання німецької мови. This bachelor thesis deals with formation of Lingual and Cultural Competence on the Case-Study of German Phraseological Units which Nominate People Emotional State. The article attempts to overview the ways of forming linguistic and cultural competence and offer a number of methods and techniques that contribute to its formation and improvement. The paper also covers current trends in German language teaching methods.