DSpace Repository

ВПЛИВ ТВОРЧОЇ НАСТАНОВИ ПЕРЕКЛАДАЧА НА ЛЕКСИЧНУ БУДОВУ ПЕРЕКЛАДУ: ВЖИВАННЯ ПИТОМИХ ДІЄСЛІВ

Show simple item record

dc.contributor.author Мазур, О.
dc.date.accessioned 2018-05-16T13:02:30Z
dc.date.available 2018-05-16T13:02:30Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.uri http://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/6565
dc.description Мазур. О// Науковий вісник Херсонського державного університету. Сер.: Лінгвістика: 36. наук.праць. - Херсон: ХДУ, 2011. - Вип.15. - С. 314. uk_UA
dc.description.abstract Статтю присвячено питанню впливу творчої настанови перекладача на лексичне оформлення перекладу. Зокрема, розглядається вживання дієслів як одного з засобів лексичного збагачення як конкретного перекладу, так і української мови загалом. The article is devoted to the influence of the translator’s artistic goal on the lexical built of the translation. In particular, it is considered the use of verbs as a means of lexical enrichment for both – definite translation and the Ukrainian language as a whole. uk_UA
dc.language.iso ua uk_UA
dc.subject художній переклад uk_UA
dc.subject поетичний переклад uk_UA
dc.subject творчий метод uk_UA
dc.subject творче кредо uk_UA
dc.subject творча настанова uk_UA
dc.subject питома лексика uk_UA
dc.subject artistic translation uk_UA
dc.subject poetic translation uk_UA
dc.subject artistic method uk_UA
dc.subject artistic credo uk_UA
dc.subject artistic goal uk_UA
dc.subject specific vocabulary uk_UA
dc.title ВПЛИВ ТВОРЧОЇ НАСТАНОВИ ПЕРЕКЛАДАЧА НА ЛЕКСИЧНУ БУДОВУ ПЕРЕКЛАДУ: ВЖИВАННЯ ПИТОМИХ ДІЄСЛІВ uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account