Abstract:
Пропонований навчальний посібник призначено для засвоєння основних практичних навиків обробки тексту при перекладі з англійської мови на українську та з української на англійську. Матеріал посібника може бути використано в курсі теорії та практики перекладу на факультетах іноземної філології, а також при підготовці перекладачів на факультетах лінгвістики та міжкультурної комунікації. Посібник складається з двох частин. Перша частина є збірником різноманітних вправ з певних проблем перекладу з англійської мови на українську і навпаки. У чотирьох розділах цієї частини розглядаються різні лексичні, граматичні та стилістичні труднощі англійської мови. У другій частині посібника запропоновано набір текстів для самостійного перекладу, в яких є різноманітні міжмовні ускладнення, для вирішення яких необхідне комплексне використання опанованих практичних навиків перекладу. Робота з текстами другої частини може проводитися під керівництвом викладача або самостійно з подальшим обговоренням на занятті. Розглянуті в цьому посібнику перекладацькі проблеми та способи їх практичного вирішення, звичайно, не вичерпують всіх різноманітних труднощів при перекладі: вони відбивають тільки основні, найбільш типові ситуації, в яких дії перекладача зв'язані з відтворенням лексичних, граматичних або стилістичних характеристик вихідних одиниць. Набуття уміння визначати такі ситуації та застосовувати найбільш ефективні прийоми відтворення є головною метою даного посібника.
Description:
Короткова, Л. В. Практичні основи перекладу ENHLISH- UKRAINIAN : навчальний посібник / Л. В. Короткова. - Херсон, 2003. – 102 с.