DSpace Repository

КІНОАДАПТАЦІЯ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ТВОРІВ ОРИГІНАЛУ: МУЛЬТИМОДАЛЬНИЙ АСПЕКТ

Show simple item record

dc.contributor.author Заболотська, О. О.
dc.date.accessioned 2025-01-24T13:47:29Z
dc.date.available 2025-01-24T13:47:29Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.uri https://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/20787
dc.description Заболотська, О. О. Кіноадаптація англійськомовних творів оригіналу: мультимодальний аспект / О. О. Заболотська // Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. - 2024. - Т. 35 (74), №1,2. - С. 91-96. en_US
dc.description.abstract Стаття присвячена розгляду проблеми кіно адаптації оригінальних художніх тво- рів у мультимодальному ракурсі. Аналіз наукових досліджень висвітлив розуміння ученими поняття «кіно адаптації» у площині мови перекладу і недослідженість саме механізмів трансформації тексту оригіналу в кіно текст, ролі невербальних засобів у створені відповід- ної атмосфери в кіно версії. Вивчення доробків зарубіжних учених сприяло розкриттю сут- ності поняття «кіно адаптація» та механізмів трансформації тексту оригіналу в його кіно версію. У статті подано авторське трактування поняття «кіно адаптація»: кіно текст, створений на основі оригіналу літературного твору засобами мультимодальності, де мовний матеріал відтворюється через заміну вербальних засобів аудіовізуальними. Було виявлено, що кіно адаптація містить не тільки вербальне наповнення реплік героїв, але й актуалізацію комунікативного контексту, надання особливої ролі візуальному та звуко- вому модусам, які породжують додаткові значення, змінюючи або доповнюючи зміст вербаль- ного компонента. Під час аналізу візуальної складової кіно тексту особливу увагу було зосе- реджено на: жестах, міміці, макіяжу, одягу, музиці, освітленню, образах, кольору, оформлені сцен і артефактах, що супроводжують ці сцени. Значну роль також відіграють і костюми героїв. У статті доведено, що зберігаючи еквівалентність тексту оригіналу, розглянута кіно адаптація висвітлює певні культурні цінності англійського суспільства і є частиною їхнього культурного надбання. У ході дослідження визнвчено: 1) що кіно адаптація тексту оригі- налу творів Конан Дойля має відповідні трансформації стосовно появи в тканині кіно тек- сту таких елементів, яких немає в тексті оригіналу: флешки, нікотинових пластин, мобіль- них телефонів, метро, таксі, блогів, електронної пошти, саундтрекі; 2) в кіно версії твору видалені та замінені фрагменти тексту оригінала, його персонажі: зміна вбивці з дикуна на представника «Чорного лотоса», отримання інформації з веб-сайту, народження доньки, а не сина у Ватсона, декодування шифру представницею музею, зміна інформаторів Холмса; 3) послідовне заміщення сюжету і структури тексту оригінала: одруження Ватсона, поява та смерть Мері, діяльність Моріарті, часові зсуви. Відповідно повного злиття кіно адаптації та тексту оригіналу не відбувається. The article is devoted to the research of film adaptation of original literary texts from a multimodal perspective. The analysis of scientific works highlighted the scientists’ understanding of the notion “film adaptation” in the plane of the language of translation and the lack of investigations of the mechanisms of transformation of the original text into a film text, the role of non-verbal means in creating the appropriate atmosphere in the film version. The study of foreign scientists’ theories gave possibility to reveal the essence of the notion “film adaptation” and the mechanisms of transformation of the original text into its film version. The article presents the author’s interpretation of the notion “film adaptation”: as a film text created on the basis of an original literary work by means of multimodality, where the language units is reproduced by replacing verbal means with audiovisual ones. It was found that the film adaptation contains not only the verbal component of the characters’ speech, but also the actualization of the communicative context, giving a special role to visual and sound modes that generate additional meanings, changing or supplementing the content of the verbal component. While analyzing of the visual component of the film text, special attention was focused on: gestures, facial expressions, make-up, clothes, music, lighting, images, color, decorated scenes and artifacts accompanying these scenes. The costumes of the heroes also play a significant role. The article proves that while maintaining the equivalence of the original text, this film adaptation highlights certain cultural values of English society and is a part of their cultural heritage. In the research, it was determined: 1) that the film adaptation of the original texts of Conan Doyle’s works has corresponding transformations of such elements that are not in the original text: flash drives, nicotine patches, mobile phones, subways, taxis, blogs, e-mail, soundtracks; 2) in the film version some fragments of the original text and its characters are deleted and replaced: the killer changes from a savage to a representative of the “Black Lotus”, receiving nformation from a website, the birth of a daughter instead of a son in Watson’s family, decoding of the cipher by a representative of the museum, change of Holmes’ informants; 3) successive replacement of the plot and structure of the original text: Watson’s marriage, Mary’s death, Moriarty’s activities, time shifts. Thus, there is no complete fusion of the film adaptation and the original text en_US
dc.subject механізми трансформації en_US
dc.subject звуковий en_US
dc.subject візуальний та реалізований модуси en_US
dc.subject кіно версія en_US
dc.subject mechanisms of transformation en_US
dc.subject sound en_US
dc.subject visual and realized modes en_US
dc.subject cinema version en_US
dc.title КІНОАДАПТАЦІЯ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ТВОРІВ ОРИГІНАЛУ: МУЛЬТИМОДАЛЬНИЙ АСПЕКТ en_US
dc.title.alternative FILM AdAPTATION OF ENGLISH-LANGUAGE ORIGINAL TEXTS: MULTIMOdAL ASPECT en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account