dc.contributor.author |
Пасенчук, Н. В. |
|
dc.contributor.author |
Pasenchuk, N. V. |
|
dc.date.accessioned |
2017-10-18T09:26:16Z |
|
dc.date.available |
2017-10-18T09:26:16Z |
|
dc.date.issued |
2016 |
|
dc.identifier.uri |
http://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/3951 |
|
dc.description |
Пасенчук, Н. В. Особливості відтворення американських реалій у перекладі фейлетону (на матеріалі перекладу англомовного фейлетону Д. Баррі) / Н. В. Пасенчук // Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету. - Одеса, 2016. - № 21. - С. 132-135. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Cтаттю присвячено проблемі перекладу реалій американської дійсності, як засобів вираження національного колориту в тексті фейлетону, адже передача національно-культурної специфіки з однієї мови на іншу потребує особливого підходу з боку перекладача у досягненні прагматичної адекватності перекладу. Cтатья посвящена проблеме перевода реалий американской действительности в тексте фельетона, поскольку именно передача национально-культурного своеобразия реалий с одного языка на другой требует особого подхода со стороны переводчика в достижении прагматической адекватности перевода. The article highlights the problems of translation of American realia in a feuilleton as it requires a special approach of a translator in achieving the pragmatic adequacy of a target text. |
uk_UA |
dc.subject |
переклад |
uk_UA |
dc.subject |
фейлетон |
uk_UA |
dc.subject |
реалії |
uk_UA |
dc.subject |
адекватність |
|
dc.subject |
перевод |
|
dc.subject |
фельетон |
|
dc.subject |
реалии |
|
dc.subject |
адекватность |
|
dc.subject |
translation |
|
dc.subject |
feuilleton |
|
dc.subject |
realia |
|
dc.subject |
adequacy |
|
dc.title |
ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ АМЕРИКАНСЬКИХ РЕАЛІЙ У ПЕРЕКЛАДІ ФЕЙЛЕТОНУ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОГО ФЕЙЛЕТОНУ Д. БАРРІ) |
uk_UA |
dc.title.alternative |
Особенности воссоздания американских реалий в переводе фельетона (на материале перевода англоязычного фельетона Д. Барри). |
uk_UA |
dc.title.alternative |
The peculiarities of reproducing of the American realia in translation of feuilleton (case study of translation of the English feuilleton of Dave Barry) |
uk_UA |
dc.type |
Article |
uk_UA |