Abstract:
Дана стаття присвячена гібридній мові спангліш, що є результатом одночасного вживання іспанської та англійської мов серед імігрантів з латиноамериканських країн у Нью Йорку та прикордонних південних штатах США. Спангліш у даному дослідженні розглядається як вияв зміни коду в умовах взаємопроникнення культур. Мета даної статті – визначити статус спангліш, засоби асиміляції англійських слів та словосполучень у спангліш, сфери поширення даного мовного явища, його експресивний потенціал. Данная статья посвящена гибридному языку спанглиш, являющимся результатом одновременного использования испанского и английского языков среди эмигрантов из латиноамериканских стран в Нью-Йорке и пограничных южных штатах США. Спанглиш в данном исследовании рассматривается как проявление смены кода в условиях взаимопроникновения культур. Цель данной статьи – определить статус спанглиш, способы ассимиляции в нем английских слов и словосочетаний, сферы распространение данного языкового явления, его экспрессивный потенциал. The given article deals with the hybrid language of Spanglish, the result of the simultaneous usage of Spanish and English by immigrants from Latin America in New York and borderline southern states of the USA. Spanglish in the given study is regarded as a phenomenon of code-switching in the conditions of interpenetration of cultures. The aim of the article is to determine the status of Spanglish, means of assimilation of English words and word combinations in Spanglish, spheres of usage of the given linguistic phenomenon, its expressive potential.
Description:
Ткаченко, Л. Л. Спангліш як мовне явище зміни коду / Л. Л. Ткаченко, Н. М. Лебедєва // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Лінгвістика : зб. наук. праць. – Херсон : ХДУ, 2017. – Випуск 27. - С. 78-82.