Abstract:
метою нашого дослідження було описати стратегії лінгвокультурної адаптації англомовного кінотексту комедійного жанру. Розглянуто останні наукові доробки на предмет кінодискурсу. Визначено понять адаптації та міжкультурної комунікації. Визначено основні стратегії лінгвокультурної адаптації кінотексту на матеріалі англомовних фільмів та серіалів. the aim of our research was to describe strategies of linguo-cultural adaptation of English language comedy film text. The latest scientific research on the topic of film discourse was examined. The notions of adaptation and intercultural communication were defined. Fundamental strategies of linguo-cultural adaptation of film text were defined (case study of English language films and serials).
Description:
Андруська, В. І. Реалізація лінгвокультурної адаптації кінотексту (на матеріалі англомовних фільмів та серіалів комедійного жанру) = Implementation of linguo-cultural adaptation of film text (case study of English-language comedy film and serials) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / В. І. Андруська ; наук. керівник к.філол.н., доц. Т. С. Борисова ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 60 с.