Статтю присвячено проблематиці відтворення символів контакту по
вертикалі в українських та російських перекладах англомовної поезії XIX-XX ст. з
метою мінімізації труднощів, з якими може зіткнутися перекладач при
відтворенні подібних елементів художнього тексту.
Статья посвящена проблематике воспроизведения символов контакта по
вертикали в украинских и русских переводах англоязычной поэзии XIX-XX вв. с
целью минимизации трудностей, с которыми может столкнуться переводчик
при воссоздании подобных элементов художественного текста.
The article focuses on the problems of reproducing symbols that represent
contact in vertical dimension in Ukrainian and Russian translations of the Englishspeaking
authors’ poetry of the 19th and 20th centuries so that to decrease difficulties
that a translator may come across while reproducing such elements of a literary text.