Метою цієї роботи є висвітлення особливостей реп текстів, місце репа у сучасному світі та майбутньому, висвітлити що саме зацікавить лінгвістів та чому хіп-хоп культуру потрібно вивчати та розуміти шляхом перекладу.
The ...
В даний час проблема перекладу реалій̆ вважається однією з найактуальніших та найскладніших у міжкультурному аспекті перекладу та дослідженнях національно-культурної̈ специфіки мови і мовленнєвої̈ діяльності. В даній ...
Робота зосереджена на важливих питаннях репрезентації іронії в англійськомовному дискурсі. Робота висвітлює засоби перекладу іронії з англійської на українську мову. Це дозволить глибше зрозуміти особливості перекладу ...
Дипломна робота викладена на 35 сторінках, вона містить 2 розділи, 21 джерело в переліку посилань. Об’єктом розгляду є алюзія в англійськомовному дискурсі як мовно-художнє явище. Предметом – креативний потенціал алюзії в ...
Дипломна робота викладена на 41 сторінці, вона містить 3 розділи, 49 джерел в переліку посилань. Об’єктом розгляду є мовна гра в англійськомовному дискурсі. Предмет роботи — креативний потенціал мовної гри в лінгвостилістичному ...
Робота присвячена дослідженню особливостей перекладу пісенних текстів в мультиплікаційних фільмах. В роботі розглядаються особливості мультиплікації як виду кінотексту і місце пісень в структурі мультфільму. В роботі дається ...
В роботі розглянуто питання перекладу англомовних заголовків на українську мову, а саме: особливості перекладу назв фільмів, стратегії їх перекладу, зіставлення перекладів назв фільмів з їхніми оригіналами. The thesis ...
У кваліфікаційній роботі розглянуто питання україномовної та російськомовної локалізації відеоігор. Робота виконана на матеріалі відеоігор компаній Quantic Dream (Heavy Rain, Beyond: Two Souls, Detroit: Become Human) та ...
Дана праця зосереджена на важливих актуальних питаннях щодо визначення лінгвальних засобів генерування інтертекстуальності в англійськомовному художньому дискурсі та їх відтворення у перекладі. This study focuses on ...