DSpace Repository

ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ АМЕРИКАНСЬКИХ РЕАЛІЙ У ПЕРЕКЛАДІ ФЕЙЛЕТОНУ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОГО ФЕЙЛЕТОНУ Д. БАРРІ)

Show simple item record

dc.contributor.author Пасенчук, Н. В.
dc.contributor.author Pasenchuk, N. V.
dc.date.accessioned 2017-10-18T09:26:16Z
dc.date.available 2017-10-18T09:26:16Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.uri http://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/3951
dc.description Пасенчук, Н. В. Особливості відтворення американських реалій у перекладі фейлетону (на матеріалі перекладу англомовного фейлетону Д. Баррі) / Н. В. Пасенчук // Науковий вісник міжнародного гуманітарного університету. - Одеса, 2016. - № 21. - С. 132-135. uk_UA
dc.description.abstract Cтаттю присвячено проблемі перекладу реалій американської дійсності, як засобів вираження національного колориту в тексті фейлетону, адже передача національно-культурної специфіки з однієї мови на іншу потребує особливого підходу з боку перекладача у досягненні прагматичної адекватності перекладу. Cтатья посвящена проблеме перевода реалий американской действительности в тексте фельетона, поскольку именно передача национально-культурного своеобразия реалий с одного языка на другой требует особого подхода со стороны переводчика в достижении прагматической адекватности перевода. The article highlights the problems of translation of American realia in a feuilleton as it requires a special approach of a translator in achieving the pragmatic adequacy of a target text. uk_UA
dc.subject переклад uk_UA
dc.subject фейлетон uk_UA
dc.subject реалії uk_UA
dc.subject адекватність
dc.subject перевод
dc.subject фельетон
dc.subject реалии
dc.subject адекватность
dc.subject translation
dc.subject feuilleton
dc.subject realia
dc.subject adequacy
dc.title ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ АМЕРИКАНСЬКИХ РЕАЛІЙ У ПЕРЕКЛАДІ ФЕЙЛЕТОНУ (НА МАТЕРІАЛІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНОГО ФЕЙЛЕТОНУ Д. БАРРІ) uk_UA
dc.title.alternative Особенности воссоздания американских реалий в переводе фельетона (на материале перевода англоязычного фельетона Д. Барри). uk_UA
dc.title.alternative The peculiarities of reproducing of the American realia in translation of feuilleton (case study of translation of the English feuilleton of Dave Barry) uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account