Please use this identifier to cite or link to this item: http://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/6564
Title: СТРАТЕГІЇ АДАПТАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ НАЗВ АНГЛОМОВНИХ ФІЛЬМІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
Authors: Лук’янова, Т.
Keywords: фільм
назви кінофільмів
кіно текст
стратегії адаптації
жанровий переклад
евфемістичний переклад
film
film titles
adaptation strategies
genre translation
euphemistic translation
Issue Date: 2011
Abstract: У статті досліджуються переклади назв англомовних кінофільмів, які було здійснено за допомогою основних стратегій адаптації. У роботі з’ясовано поняття ‘фільм’, надані класифікації фільмів, висвітлено поняття ‘кінотекст’, виділені основні перекладацькі стратегії адаптації. This article presents research of English film titles translation made through the main adaptation strategies. The paper defines the term ‘film’, finds out film classifications, highlights the term ‘film text’, reveals main adaptation strategies of translation.
Description: Лук'янова, Тетяна// Науковий вісник Херсонського державного університету. Сер.: Лінгвістика: 36. наук.праць. - Хесрон: ХДУ, 2011. - Вип.15. - С. 310.
URI: http://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/6564
Appears in Collections:Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія "Лінгвістика" (Випуск 14-23).

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Лукьянова.pdf455.24 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.