DSpace Repository

ДОСЛІДЖЕННЯ СТУПЕНЯ ВІДПОВІДНОСТІ ТЕКСТУ ПЕРЕКЛАДУ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ТЕКСТУ ОРИГІНАЛУ В АНОТАЦІЯХ АВТОРІВ УКРАЇНСЬКИХ ДИСЕРТАЦІЙ

Show simple item record

dc.contributor.author Черноватий, Л.
dc.date.accessioned 2018-06-15T08:28:50Z
dc.date.available 2018-06-15T08:28:50Z
dc.date.issued 2011
dc.identifier.uri http://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/6693
dc.description Черноватий, Л. Дослідження ступеня відповідності тексту перекладу характеристикам тексту оригіналу в анотаціях авторів українських дисертацій / Л. Черноватий // Науковий вісник Херсонського державного університету. Сер. : Лінгвістика : зб. наук. праць. – Херсон : ХДУ, 2011. – Випуск 15. – С. 344-349. uk_UA
dc.description.abstract За результатами аналізу анотацій українською та англійською мовами в авторефератах дисертацій у галузі психології з пгляду їх мовного оформлення, коректності термінології, відповідності дискурсивним та жанровим характеристикам, обґрунтованості способів перекладу, відповідності стратегії перекладу комунікативній ситуації та вимогам замовника, автор формулює висновок про їх неповну відповідність й окреслює шляхи покращення ситуації. Basing upon the results of the original analysis aimed to establish the equivalence (in language, terminology and discourse characteristics, translation strategy and devices, as well as in meeting the requirements of the communicative situation and the customer) of Ukrainian- and English-language abstracts in Ukrainian dissertations submitted for the PhD research degree in Psychology, the author concludes that their equivalence is incomplete and suggest ways to improve the situation. uk_UA
dc.subject еквівалентність перекладу uk_UA
dc.subject українська та англійська мови uk_UA
dc.subject анотації дисертацій
dc.subject мовне оформлення
dc.subject коректність термінології
dc.subject дискурсивні характеристики
dc.subject стратегії та способи перекладу
dc.subject комунікативна ситуація
dc.subject вимоги замовника
dc.subject translation equivalence
dc.subject Ukrainian and English languages
dc.subject PhD dissertations abstracts
dc.subject language
dc.subject terminology and discourse characteristics
dc.subject translation strategy and devices
dc.subject communicative situation
dc.subject customer’s requirements
dc.title ДОСЛІДЖЕННЯ СТУПЕНЯ ВІДПОВІДНОСТІ ТЕКСТУ ПЕРЕКЛАДУ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ТЕКСТУ ОРИГІНАЛУ В АНОТАЦІЯХ АВТОРІВ УКРАЇНСЬКИХ ДИСЕРТАЦІЙ uk_UA
dc.type Article uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account