dc.contributor.author |
Білявський, Б. О. |
|
dc.date.accessioned |
2021-01-25T07:51:20Z |
|
dc.date.available |
2021-01-25T07:51:20Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.uri |
http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/13215 |
|
dc.description |
Білявський, Б. О. Особливості перекладання графічних текстів (на матеріалі американських коміксів) = Features of translation of graphic texts (based on аmerican comics) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / Б. О. Білявський ; наук. керівник к.філол.н., доц. А. О. Цапів ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 50 с. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Наукове дослідження присвячено вивченню особливостей перекладу графічних текстів на основі американських коміксів.. Матеріалом вивчення постають сучасні американські комікси на прикладі «Teenage mutant ninja turtles», «X-men», «Avengers», «Batman VS Superman», «Futurama», «The Simpsons». У роботі досліджено специфіку англомовного коміксу на багатьох рівнях: лексики, граматики, синтаксису і фонетики. У науковому доробку визначено принципи взаємодії вербальних та невербальних компонентів коміксу, та особливості їх взаємодії при перекладанні. The research is devoted to the study of the peculiarities of the translation of graphic texts based on American comics. The study material is modern american comics on the example of "Teenage mutant ninja turtles", "X-men", "Avengers", "Batman VS Superman", "Futurama", The Simpsons ». The case examines the specifics of English comics on many levels: vocabulary, grammar, syntax and phonetics. The scientific work defines the principles of interaction of verbal and nonverbal components of comics, and the peculiarities of their interaction in translation. |
uk_UA |
dc.subject |
графічний текст |
uk_UA |
dc.subject |
лінгвокомунікативність |
uk_UA |
dc.subject |
лексичні одиниці |
uk_UA |
dc.subject |
вербальність та невербальність |
uk_UA |
dc.subject |
переклад |
uk_UA |
dc.subject |
graphic text |
uk_UA |
dc.subject |
lexical units |
uk_UA |
dc.subject |
verbality and nonverbality |
uk_UA |
dc.subject |
translation |
uk_UA |
dc.title |
ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДАННЯ ГРАФІЧНИХ ТЕКСТІВ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ КОМІКСІВ) |
uk_UA |
dc.title.alternative |
FEATURES OF TRANSLATION OF GRAPHIC TEXTS (BASED ON АMERICAN COMICS) |
uk_UA |
dc.type |
Other |
uk_UA |