dc.contributor.author |
Легейда, Аліна |
|
dc.date.accessioned |
2016-03-18T09:10:29Z |
|
dc.date.available |
2016-03-18T09:10:29Z |
|
dc.date.issued |
2013 |
|
dc.identifier.uri |
http://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/1688 |
|
dc.description |
Легейда Аліна , THE ART OF SCREEN ADAPTATION: RECOGNIZING SEMIOTIC DIFFERENCES OR THINKING OUTSIDE THE PAGE / Аліна Легейда // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Лінгвістика»: зб. наук. праць. – Херсон: ХДУ, 2013. – Вип. 20. – С. 184-190. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Дослідження присвячене феномену адаптації – процесу трансформування літературних творів у кіноверсії (включаючи римейки), що трактується як специфічний синтетичний тип взаємодії дискурсу художньої літератури та дискурсу кіно. Проналізовано існуючі у межах сучасної теорії адаптації підходи до трактування екранізації літературних творів. This research highlights the phenomenon of adaptation that stands for the process of transforming literary pieces into screenversions (including remakes) and is interpreted as a specific synthetic type of interaction of fiction discourse and cinema discourse. The existing approaches to the interpretation of adapting literary pieces to the screen have been analyzed within a modern theory of adaptation. |
uk_UA |
dc.subject |
адаптація |
uk_UA |
dc.subject |
інтердисциплінарне перехрестя |
uk_UA |
dc.subject |
екранізація |
uk_UA |
dc.subject |
медіум- середовище |
uk_UA |
dc.subject |
мова кіно |
uk_UA |
dc.subject |
мова літератури |
uk_UA |
dc.subject |
adaptation |
uk_UA |
dc.subject |
interdisciplinary crossroads |
uk_UA |
dc.subject |
screen version |
uk_UA |
dc.subject |
medium |
uk_UA |
dc.subject |
the language of cinema |
uk_UA |
dc.subject |
, the language of literature |
uk_UA |
dc.title |
THE ART OF SCREEN ADAPTATION: RECOGNIZING SEMIOTIC DIFFERENCES OR THINKING OUTSIDE THE PAGE |
uk_UA |