Abstract:
Кваліфікаційна робота зорієнтована на теоретичне та практичне дослідження перекладу українською мовою медичних та психологічних термінів з текстів англійської художньої літератури. На базі перекладу детективних текстів була здійснена вибірка термінів англійською та українською мовами, їх класифікацію за будовою та походженням, виокремлено перекладацькі стратегії для їх відтворення, а також було досліджено спільні та відмінні характеристики щодо перекладу медичних та психологічних термінів досліджувальних перекладачів./ The qualifying paper is focused on the theoretical and practical study of the translation of medical and psychological terms into Ukrainian from the texts of English fiction. Based on the translation of detective texts, a sample of terms in English and Ukrainian was carried out with their classification by structure and origin, translation strategies for their reproduction were identified, common and distinctive characteristics for the translation of medical and psychological terms of research translators were investigated.
Description:
Пуняк, Д. Р. Переклад медичних та психологічних термінів у художній літературі = Translation of medical and psychological terms in fiction: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / Д. Р. Пуняк ; наук. керівник канд. філог. наук, доц. О. Г. Хан ; М-во освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської та світової літератури імені професора Олега Мішукова. – Херсон : ХДУ, 2024. – 41 с.