У статті надано коротку характеристику текстам, які найчастіше підлягають перекладацькому перекладу, виявлено закономірності практичної роботи, пов’язаної з перекладом та діями перекладача.
The article gives a short characteristic to the texts that should most often be translated. It reveals the system of practical work, connected with translation and the translator’s strategy.