Repository logo
Communities & Collections
All of DSpace
  • English
  • Українська
Log In
New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Author

Browsing by Author "Короткова, Л. В."

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 20 of 41
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • No Thumbnail Available
    Item
    ENGLISH LITERARY PARADOX: A STYLISTIC ANALYSIS
    (2013) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
    Paradox, as a phenomenon, along with the examples that illustrate it, is the subject of many books and papers in mathematics, logic, and philosophy. In the present article we will concentrate on the application of paradox as a distinguishing feature of a literary language. The paradox is the basic stylistic device, accompanied by other stylistic devices, in the works of the most paradoxical writer of the nineteenth century, as the most critics agree – O. Wild. Paradox in Wilde's masterpieces consists in stating the opposite of a received opinion; in other words, paradox contradicts not itself but common sense.
  • No Thumbnail Available
    Item
    MONTAGE AS THE UNIVERSAL CREATIVE DEVICE: INTERDISCIPLINARY APPROACH
    (2019) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
    The aim of this paper is to prove the hypothesis: montage is the universal creative device which is present in nature, culture and art. The evolution of this device is considered in cinematography, methods of using montage in various kinds of art are generalized. Methods used in the study: general scientific (analysis and synthesis, induction and deduction), methods of theoretical research (from abstract to concrete), historical method. As a purely technical method, montage is used everywhere, starting with the unforgettable past. The goal of literary montage is to bring the reader closer to an understanding of completely different characters as it was before. Montage is inherent in works of painting; it is applied to photo and is also used in music. Music – a sound and dynamic art, painting and photography – visual and static, basing on a literary work, is theatre. Celem tego artykułu jest udowodnienie hipotezy: montaż to uniwersalne urządzenie twórcze obecne w przyrodzie, kulturze i sztuce. Ewolucja tego urządzenia rozważana jest w kinematografii, uogólnione są metody wykorzystania montażu w różnych rodzajach sztuki. Metody wykorzystane w badaniu: ogólne naukowe (analiza i synteza, indukcja i dedukcja), metody badań teoretycznych (od abstrakcyjnych do konkretnych), metoda historyczna. Jako czysto techniczna metoda, montaż jest używany wszędzie, począwszy od niezapomnianej przeszłości. Celem montażu literackiego jest przybliżenie czytelnikowi zrozumienia zupełnie innych postaci, jak to było wcześniej. Montaż jest nieodłącznym elementem prac malarskich; jest stosowany do zdjęć i jest również używany w muzyce. Muzyka – dźwiękowa i dynamiczna sztuka, malarstwo i fotografia – wizualna i statyczna, oparta na dziele literackim, to teatr.
  • No Thumbnail Available
    Item
    OLD/NEW DYNAMIC, KNOWLEDGE AND A DIALOGUE AS THE INTEGRAL COMPONENTS OF THE CREATIVE PROCESS
    (2016) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
  • No Thumbnail Available
    Item
    ON LINGUISTIC CREATIVITY
    (2013) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
  • No Thumbnail Available
    Item
    THE CREATIVE POTENTIAL OF “THE TAO OF POOH” BY B. HOFF
    (2013) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
    “The Tao of Pooh” by Benjamin Hoff is considered in the context of its creative potential, the existence of expressive means and stylistic devices on all language levels, most of which focused on graphic, syntactic and lexical levels. The basic graphic expressive means of this work of postmodern literature are: the unusual placement of paragraphs; alternation of fonts, different in size and style; the usage of spaces between different fragments of the text; the unusual arrangement of words and lines. They serve as text markers and accentuate the main idea of this work of literature. The convergence of graphic and phonetic expressive means and stylistic devices, which helps to create a chaotic structure in a postmodern text, is known as multimedia effect. The postmodern worldview creates a special type of artistic perception in which understanding of a literary text is not important but the process of experimentation with it.
  • No Thumbnail Available
    Item
    THE MANIPULATIVE POWER OF COMPRESSED PARADOX
    (2013) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
  • No Thumbnail Available
    Item
    THE WORD AND MUSIC : A CREATIVE SYNTHESIS IN PROSE AND POETRY
    (2014) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
    James Joyce paid a great significance to the musical nature of books. Prose and poetry of the writer is an experiment with the language. Joyce's works are studied in terms of their musicality. Джеймс Джойс уделял большое значение музыкальной природе книг. Проза и поэзия писателя являются экспериментом с языком. Работы Джойса изучаются с точки зрения их музыкальности.
  • No Thumbnail Available
    Item
    THEORETICAL AND METHODOLOGICAL PRINCIPLES OF CREATIVE DISCOURSE STUDY
    (2018) Korotkova, L. V.; Короткова, Л. В.
    The article presents theoretical and methodological foundations of creativity research in discourse. Discourse is considered as a complex formation. The concept “creativity” is explained in the light of a multidisciplinary approach. Evolutionary tendencies in the interpretation of the phenomenon of creativity are revealed. The complex method of analysis of the English-language creative discourse is elaborated.
  • No Thumbnail Available
    Item
    АНГЛОМОВНА КРЕАТИВНА КАРТИНА СВІТУ У ДИСКУРСИВНО-КОМУНІКАТИВНОМУ ВИСВІТЛЕННІ
    (2015) Короткова, Л. В.
    Монографія присвячена дослідженню проблеми творчості/креативності в англомовній картині світу. Багатовимірні феномени тексту/дискурсу, що належать до числа ключових понять епохи, описуються в монографії на основі домінуючих сьогодні в науці принципів пізнання. Інтегральна парадигма сучасного наукового знання обумовлює включення в цей опис категорій естетики, культурології, лінгвістики, літературознавства та філософії. Монографія адресована студентам, аспірантам, викладачам та науковцям, які виявляють зацікавленість проблемами творчості/креативності.
  • No Thumbnail Available
    Item
    АНГЛОМОВНИЙ ПАРАДОКС ЯК ХУДОЖНІЙ ПРИЙОМ ПРИХОВУВАННЯ/РОЗКРИТТЯ ІСТИНИ
    (2014) Короткова, Л. В.
    У статті парадокс розглядається як об’єктивне явище – несподіване, що не відповідає усталеним, загальноприйнятим уявленням – і парадоксальне висловлювання, що містить у собі думку оригінальну, яка суперечить тривіальній логіці, а іноді – на перший погляд – і здоровому глузду. Парадокс, як важливий елемент художнього мислення, спричиняє когнітивний дисонанс, і, як наслідок, стимулює мислення, що призводить до розкриття прихованої істини. Парадоксальні висловлювання аналізуються на прикладі англомовної віршованої прози. The paradox is considered in the article as an objective phenomenon – unexpected, which does not correspond to established, conventional ideas – and a paradoxical statement, encapsulating the original idea, contrary to the logic of the trivial, and sometimes – at the first glance – and common sense. The paradox, as an important element of creative thinking, causes cognitive dissonance and, consequently, stimulates thinking, which leads to the disclosure of hidden truth. Paradoxical statements analyzed are examples from the English-language prose in poetry.
  • No Thumbnail Available
    Item
    ВІДОБРАЖЕННЯ ЯК ФЕНОМЕН ІГРОПОЕТИКИ АНГЛОМОВНОГО КРЕАТИВНОГО ДИСКУРСУ
    (2016) Короткова, Л. В.
    У статті відображення в англомовному креативному дискурсі досліджується як явище ігропоетики. Ігропоетика визначається як мистецтво творення ігрового дискурсу людини розумної (Homo sapiens), лінгвальної (Homo lingualis), символічної (Homo symbolicus), творчої (Homo creativus), яка грає (Homo ludens). Аналіз здійснено на матеріалі експериментальної художньої прози Вірджинії Вульф. Mirroring in English Creative Discourse is investigated in this paper as play poetics phenomenon which is defined as an art of creation playing discourse by a man (Homo sapiens, Homo lingualis, Homo symbolicus, Homo symbolicus, Homo creativus, and Homo ludens). The analysis was performed on the basis of Virginia Woolf’s experimental fiction prose.
  • No Thumbnail Available
    Item
    ГАРМОНІЯ ТРАДИЦІЇ І НОВАТОРСТВА В АНГЛОМОВНОМУ КРЕАТИВНОМУ ДИСКУРСІ: МІЖДИСЦИПЛІНАРНИЙ ПІДХІД
    (2017) Короткова, Л. В.
    У статті робиться спроба доведення гіпотези про поєднання, злагодженість, взаємну відповідність в креативному дискурсі традиції і новаторства. Досліджуються важливі поняття «традиція», «новаторство», «гармонія», що є необхідні для глибокого розуміння креативного дискурсу, англомовного зокрема. Дослідження виконано на матеріалі творів для дітей та дорослих британського письменника Роальда Дала. В статье делается попытка доказательства гипотезы о сочетании, слаженности, взаимного соответствия в креативном дискурсе традиции и новаторства. Исследуются важные понятия «традиция», «новаторство», «гармония», необходимые для глубокого понимания креативного дискурса, англоязычного в частности. Исследование выполнено на материале произведений для детей и взрослых британского писателя Роальда Дала. Tradition (from Lat. traditio – transfer) – continuity in the history of the creative process, presence of the past in the present. Tradition is inextricably linked with innovation. Innovation is a change which leads the art to progress. The problem of tradition and innovation is a perpetual process inherent in art of all nations. Tradition and innovation is a transfer of an artistic experience from one generation of artists to another. In literature these concepts play an important role in the deeper understanding of an artistic creation. Innovation is one of the brightest displays of the writer’s talent, his relations with the social life and deep penetration in its laws. Tradition and innovation in literature continually alternate. The article attempts to prove the hypothesis of combination, harmony, mutual correspondence of tradition and innovation in Creative Discourse. The important concepts "tradition", "innovation", "harmony", essential for a deep understanding of Creative Discourse, English in particular, are investigated. The research was conducted on the works for children and adults of the British writer Roald Dahl.
  • No Thumbnail Available
    Item
    ДИФЕРЕНЦІАЛЬНІ ОЗНАКИ КРЕАТИВНОГО СТИЛЮ В АНГЛОМОВНОМУ МОДЕРНІСТСЬКОМУ ДИСКУРСІ
    (2016) Короткова, Л. В.; Korotkova, L. V.
    Творчість є фундаментальною характеристикою людської природи. Здатність людини до творчості проявляється у всіх сферах життя, у маленьких речах, а також у головних здобутках цивілізації. У статті розглянуто міждисциплінарний підхід до складного феномену творчість / креативність. Креативність – це діяльність, яка має творчий характер лише в тому випадку, якщо їй властиві атрибути неповторності, оригінальності й унікальності і за характером здійснення, і за результатами. Креативність – це також процес. Динаміка старого й нового (традиції та новаторства), діалог й енциклопедичні знання адресанта / адресата є невідʼємними складниками творчого / креативного процесу. Для пояснення сутності креативного стилю нами запропоновано гіпотезу: креативний стиль в англомовному модерністському дискурсі – це витончене, гармонійне поєднання вербального та візуального мистецтв. У результаті лінгвопоетологічного аналізу встановлено, що диференціальними ознаками креативного стилю є, по-перше, індикатори візуального мистецтва (техніка зі сфери образотворчого мистецтва); по-друге, вербальна палітра (лексика зі сфери образотворчого мистецтва); по-третє, традиція й новаторство (конвергенція мовностилістичних засобів та символів). Творчество является фундаментальной характеристикой человеческой природы. Способность человека к творчеству проявляется во всех сферах жизни, проявляется в маленьких вещах, а также в главных достижениях цивилизации. В статье рассматриваются междисциплинарные подходы к сложному феномену творчество / креативность. Креативность – это деятельность, которая имеет действительно творческий характер лишь в том случае, если она имеет атрибуты неповторимости, оригинальности и уникальности и по характеру осуществления и по результатам. Креативность – это также и процесс. Динамика старого и нового (традиции и новаторства), диалог и энциклопедические знания адресанта / адресата являются неотъемлемыми составляющими творческого / креативного процесса. Для объяснения сущности креативного стиля нами предложена гипотеза: креативный стиль в англоязычном модернистском дискурсе – это изящное, гармоничное сочетание вербального и визуального искусств. В результате лингвопоэтологического анализа установлено, что дифференциальными признаками креативного стиля являются, во-первых, индикаторы визуального искусства (техника из сферы изобразительного искусства); во- вторых, вербальная палитра (лексика из сферы изобразительного искусства); в-третьих, традиция и новаторство (конвергенция лингвостилистических средств и символов).
  • No Thumbnail Available
    Item
    ДО ПРОБЛЕМИ ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТТЯ «ГРА» І ТИПОЛОГІЯ ІГОР
    (2013) Короткова, Л. В.
    У статті розглядаються підходи до визначення поняття «гра», концепції та типи ігор. В статье рассматриваются подходы к определению понятия «игра», концепции и типы игр. The article focuses on revealing approaches to the definition of the notion "game", also concepts and game typology.
  • Thumbnail Image
    Item
    ДО ПРОБЛЕМИ ВИЗНАЧЕННЯ ПОНЯТТЯ «КРЕАТИВНІСТЬ
    (2016) Короткова, Л. В.
    У статті робиться спроба демаркації змісту понять «креативність» та «творчість. З цією метою термін «креативність» розглядається у порівнянні з терміном «творчість», «творча індивідуальність», «творче мислення» в різних наукових парадигмах. The article tries to demarcate English concept “creativity” and Ukrainian “tvorchist” (“art”). For this purpose the term “creativity” is discussed in comparison with the term “tvorchist” (“art”), “artistic personality”, “creative thinking” in various scientific paradigms.
  • No Thumbnail Available
    Item
    ЕКФРАСІС В АНГЛОМОВНОМУ КРЕАТИВНОМУ ДИСКУРСІ: ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНИЙ ПАРАМЕТР
    (2015) Короткова, Л. В.
    У статті екфрасис досліджується як транстекстуальний засіб, ланка креативної комунікації, що створює ефект візуалізації, активізує процес інтерпретації та перетворює читача на співавтора художнього дискурсу. В статье екфрасис исследуется как транстекстуальный способ, звено креативной коммуникации, создающий эффект визуализации, активизирующий процесс интерпретации и превращающий читателя на соавтора художественного дискурса. The article examines ekphrasis as a transtextual means of creative communication, link that has the effect of visualization and intensification of the process of interpretation, transforming the reader to co-author of the artistic discourse. Writers refer to vivid descriptions of the visual arts, to intensify their works, as Homer famously used 130 lines to describe a chronicle decorated on the shield of Achilles in Homer’s Iliad book 18 more than 2500 years ago. Ekphrasis, being one of the most ancient forms of artistic discourse, is a unique language of cross-cultural communication, which is based on the interaction between the two modes of thought – imaginative and verbal. Ekphrasis is the representation in language of a work of art. It acts as an organizing principle in poetry and fiction, making explicit the connection between art, storytelling, and life. The leading ekphrastiс function is visualization. Ekphrasis is first of all, “a dialogue of the Arts”, switching between the artifact and its verbal description. The author in creating his discourse mimics the technique of the artist: verbally transforms the content forming details, making strokes and puts accents. He wants to reproduce in the reader’s mind not only the object but also the mood of the era in which it was created. Verbalized artifact begins not only to create a visual image in the mind of the reader, but to a greater extent represents the author’s attitude to the era, events and objects.
  • No Thumbnail Available
    Item
    ЗБІРКА АВТОРСЬКИХ НАВЧАЛЬНИХ ПРОГРАМ З ДИСЦИПЛІН КАФЕДРИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА ТА ПРИКЛАДНОЇ ЛІНГВІСТИКИ ДЛЯ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ 035.04 ФІЛОЛОГІЯ (ГЕРМАНСЬКІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ)(ПЕРЕКЛАД ВКЛЮЧНО)( ПЕРЕКЛАД); 035.04 ФІЛОЛОГІЯ (ГЕРМАНСЬКІ МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ)(ПЕРЕКЛАД ВКЛЮЧНО)( АНГЛІЙСЬКА); 035.10 ФІЛОЛОГІЯ (ПРИКЛАДНА ЛІНГВІСТИКА)
    (2018) Гізер, В. В.; Акішина, М. О.; Французова, К. С.; Главацька, Ю. Л.; Борисова, Т. С.; Цапів, А. О.; Короткова, Л. В.; Хан, О. Г.; Шапошник, О. М.
    Стратегія розвитку вищої освіти в умовах євроінтеграції зумовила напрям і контури освітньої реформи України з урахуванням європейських стандартів базисним елементом яких виступає організація навчального процесу. З огляду на основну мету навчального процесу, яка полягає в реалізації особистісного потенціалу людини, розвитку її творчих (креативних) здібностей, задоволені потреб особи і суспільства у підготовці компетентних фахівців, конкурентоздатних на національному та міжнародному ринках праці, невід’ємним базисним елементом змісту цього процесу виокремлюється програма навчальної дисципліни Кожна програма навчальної дисципліни розробляється згідно зі змістом програм та вимог до фахівців різних ступенів підготовки – «Бакалавр», «Магістр». Крім цього, структура програми суворо регламентована у відповідності до настанов та інструкцій Міністерства освіти та науки України. Програма містить такі структурні елементи: предмет вивчення, міждисциплінарні зв’язки, змістові модулі, мету та завдання курсу, компетентності та очікуванні результати, інформаційний обсяг навчальної дисципліни, форми підсумкового контролю успішності навчання, засоби діагностики успішності навчання, список рекомендованої літератури. Пропонована збірка авторських програм містить усі засадничі курси практичного та теоретичного характеру для підготовки фахівців ступеня вищої освіти за спеціальностями 035.04 Філологія (германські мови та літератури)(переклад включно)(переклад); 035.04 Філологія (германські мови та літератури)(переклад включно)( англійська); 035.10 Філологія (прикладна лінгвістика), які викладаються на кафедрі перекладознавства та прикладної лінгвістики.
  • No Thumbnail Available
    Item
    Збірка авторських навчальних програм з дисциплін кафедри перекладознавства та прикладної лінгвістики для спеціальностей спеціальностей 035.04 Філологія (германські мови та літератури)(переклад включно)( переклад)); 035.041 Філологія (германські мови та літератури)(переклад включно), перша – англійська; 035.10 Філологія (прикладна лінгвістика); 01Освіта 014.02 Середня освіта (мова і література англійська). Спеціалізація: польська / турецька мова; 035.043 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька; 035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська; 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька
    (2018) Главацька, Ю. Л.; Гізер, В. В.; Борисова, Т. С.; Короткова, Л. В.; Хан, О. Г.; Французова, К. С.; Акішина, М. О.; Шапошник, О. М.
    Стратегія розвитку вищої освіти в умовах євроінтеграції зумовила напрям і контури освітньої реформи України з урахуванням європейських стандартів базисним елементом яких виступає організація навчального процесу. З огляду на основну мету навчального процесу, яка полягає в реалізації особистісного потенціалу людини, розвитку її творчих (креативних) здібностей, задоволені потреб особи і суспільства у підготовці компетентних фахівців, конкурентоздатних на національному та міжнародному ринках праці, невід’ємним базисним елементом змісту цього процесу виокремлюється програма навчальної дисципліни Кожна програма навчальної дисципліни розробляється згідно зі змістом програм та вимог до фахівців різних ступенів підготовки – «Бакалавр», «Магістр». Крім цього, структура програми суворо регламентована у відповідності до настанов та інструкцій Міністерства освіти та науки України. Програма містить такі структурні елементи: предмет вивчення, міждисциплінарні зв’язки, змістові модулі, мету та завдання курсу, компетентності та очікуванні результати, інформаційний обсяг навчальної дисципліни, форми підсумкового контролю успішності навчання, засоби діагностики успішності навчання, список рекомендованої літератури. Пропонована збірка авторських програм містить усі засадничі курси практичного та теоретичного характеру для підготовки фахівців ступеня вищої освіти за спеціальностями 035.04 Філологія (германські мови та літератури)(переклад включно)( переклад)); 035.041 Філологія (германські мови та літератури)(переклад включно), перша – англійська; 035.10 Філологія (прикладна лінгвістика); 01Освіта 014.02 Середня освіта (мова і література англійська). Спеціалізація: польська / турецька мова; 035.043 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – німецька; 035.051 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – іспанська; 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька.
  • No Thumbnail Available
    Item
    КОЛІРНА СИМВОЛІКА ЯК ОБ'ЄКТ ДОСЛІДЖЕННЯ СУЧАСНОЇ ЛІНГВІСТИКИ
    (2014) Короткова, Л. В.; Korotkova, L. V.
    Колір як важлива складова другої сигнальної системи (за І. Павловим) займає в житті людини та її свідомості одне з важливих місць. Науковці всіх галузей науки інтенсивно та різноаспектно вивчають цей багатогранний, складний природний феномен. У статті розглядаються підходи до дослідження кольору в різних наукових парадигмах, розкривається поняття «колір» і колірна символіка, зокрема в лінгвістиці. Цвет как важная составляющая второй сигнальной системы (по И. Павлову) занимает в жизни человека и его сознании одно из важных мест. Ученые всех отраслей науки интенсивно и разноаспектно изучают этот многогранный, сложный природный феномен. В статье рассматриваются подходы к исследованию цвета в различных научных парадигмах, раскрывается понятие «цвет» и цветовая символика, в частности в лингвистике. Colour as an important component of the second signal system (according to I. Pavlov) holds one of the important places in the life of man and his mind. Scientists of all fields of science study intensively and from different aspects this multifaceted, complex natural phenomenon. The article deals with approaches to the study of colour in different scientific paradigms, reveals the concept of "colour" and colour symbolism, in linguistics in particular.
  • No Thumbnail Available
    Item
    КОНВЕРГЕНЦІЯ СИМВОЛІВ У ХУДОЖНЬОМУ КРЕАТИВНОМУ ДИСКУРСІ: ІНТЕРПРЕТАТИВНИЙ АНАЛІЗ
    (2015) Короткова, Л. В.
    У статті робиться спроба інтерпретувати символіку кольору, земну символіку (мову природи): символіку мінералів та символіку тварин, зокрема морських, у художньому креативному дискурсі. It is an attempt to interpret colour symbolism, the Earth symbols (the language of Nature), symbolism of minerals and symbolism of animals, marine in particular, in fictional creative discourse.
  • «
  • 1 (current)
  • 2
  • 3
  • »

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback