Browsing by Author "Місяк, Н. В."
Now showing 1 - 15 of 15
- Results Per Page
- Sort Options
Item АНТОНИМЫ-ЭКСПРЕССОИДЫ В ЯЗЫКЕ ДРАМАТУРГИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ: СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ(2017) Мисяк, Н. В.; Misyak, N.; Місяк, Н. В.Статья посвящена анализу стилистических функций антонимов - экспрессоидов в языке произведений русских и украинских драматургов ІІ половины ХХ столетия. В классификации стилистических функций антонимов автор исходит из выделения общей и частных функций, дифференцируя более детально их частные функции в языке пьес, поскольку языковая канва такого жанра ещё недостаточно изучена. Учитывая, что язык пьес максимально приближен к разговорному, выделяемые в нём стилистические функции антонимов позволят увидеть тенденции функционирования анализируемых единиц в речи. The article deals with the analysis of stylistic functions of antonyms-expressoids in the language of Russian and Ukrainian play-writers of the second part of XX century. In the classification of stylistic functions of antonyms, the author relies upon general and specific functions separation, differentiating their specific functions in the language of plays in more details as the linguistic canvas of such a genre is still not enough researched. Taking into account that the language of plays is close to the colloquial to the fullest, emphasized stylistic functions of antonyms let us see some trends of the functioning of analyzed units of speech.Item ЕКСПРЕСИВІЗАЦІЯ АНТОНІМІВ У МОВІ ДРАМАТУРГІЧНИХ ТВОРІВ(2017) Місяк, Н. В.У тезах автор, акцентуючи увагу на лінгвістичній природі антонімів, аналізує прийоми актуалізації експресивного потенціалу цих слів у мові драматургічних творів українських і російських письменників ХХ ст. На підставі проаналізованих прикладів експресивізації полярних слів виокремлено найбільш типові прийоми, а також описано поодинокі випадки творчого використання драматургами антонімічних слів.Item ЗБІРНИК ФАХОВИХ ТЕКСТІВ ІЗ ЗАВДАННЯМИ З УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ): МЕТОДИЧНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КОНТОРОЛЮ НАВЧАЛЬНИХ ДОСЯГНЕНЬ СТУДЕНТІВ(2011) Місяк, Н. В.Основна мета посібника – виробити в студентів практичні вміння й навички роботи з фаховим висловлюванням, а також перевірити рівень сформованості вмінь аналізувати науковий текст професійного спрямування на різних мовних рівнях. У посібникові вміщено тексти суспільно-гуманітарного, природничоматематичного, технологічного, художньо-естетичного, психологопедагогічного й спортивного спрямування всіх підстилів наукового стилю – власне наукового, науково-навчального, науково-популярного, професійновиробничого тощо. Різноманітні тексти й за ипологічною будовою: вони є зразками наукового опису, наукової розповіді, наукового міркування, а також поєднання різних типів мовлення. Запропоновані наукові тексти є цілісними комунікативними блоками, що мають чітку, логічну структуру із внутрішньо завершеними частинами – абзацами, насиченими відповідною термінологією. Вони розраховані на студентів як читачів-професіоналів, підготовлених до сприйняття наукової інформації. Тому змістом текстів є наукове знання, якому притаманні онтологічність, методологічність, аксіологічність, комунікативність. Методика роботи з науковим текстом передбачає: 1. Цілісне ознайомлення з текстом (читання мовчки, сприйняття змісту висловлювання, визначення його теми й основної думки, типу і стилю мовлення, добір заголовку). 2. Аналіз структури тексту, його логіки (складання плану, визначення кількість мікротем тексту, поділ висловлювання на абзаци). 3. Мовний аналіз тексту. На лексичному рівні – це завдання, пов’язані з добором національних (українських) відповідників, синонімів або антонімів до термінологічної лексики, визначенням терміна за дефініцією, аналіз термінів. Окрему групу складають завдання на редагування (знаходження й виправлення лексичних помилок) та вибір потрібного варіанта слова або словоформи з дужок. Завдання граматичного рівня передбачають утворення ступенів порівняння прикметників і прислівників, визначення порядку слів у реченні, трансформацію (перебудову) синтаксичних конструкцій, вибір потрібного варіанта граматичної форми, знаходження й виправлення граматичних помилок тощо. Обов’язковим етапом під час аналізу наукового тексту є виконання студентами завдань, спрямованих на перевірку рівня сформованості правописних умінь і навичок (орфографічних і пунктуаційних). Це, як правило, вибір потрібного варіанта відмінкового закінчення, пояснення правопису складних слів, абревіатур, іменниково-числових назв, запис частини тексту (абзацу чи окремих речень), знімаючи риску, вибираючи потрібний варіант із дужок, уставляючи потрібні літери й пропущені розділові знаки. До окремих текстів запропоновано завдання акцентуаційного рівня – визначення наголосу в словах-термінах. Важливим складником аналізу фахового висловлювання є вміння грамотно оформлювати бібліографічний опис літературного чи електронного джерела відповідно до чинних стандартів з бібліотечної та видавничої справи. Отож обов’язковим є завдання на складання бібліографічного опису джерела, звідки взято текст, використовуючи запропоновані елементи бібліографії. Посібник розраховано на студентів усіх спеціальностей, що опановують курс „Українська мова (за професійним спрямуванням)”.Item КОМИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ: ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ЕГО СОЗДАНИЯ И СПОСОБЫ ИХ ОРГАНИЗАЦИИ(2013) Мисяк, Н. В.; Misyak, N.; Місяк, Н. В.На основании анализа комических контекстов и приёмов организации лексико- семантических единиц, которые приводят к созданию комического эффекта в языке русских и украинских драматургических произведений, в статье сделан вывод о взаимосвязи таких приёмов с проявлением градации комического. В своём исследовании автор статьи исходит из следующих положений: комическое есть результат контраста, противоречия, несоответствия, которые заключаются в самом объекте, вызываемом смех; воплощение противоречия, подвергаемого высмеиванию, в словесную форму предполагает наличие языковых средств, определённым образом организованных; на лексико-семантическом уровне языковыми средствами создания комического эффекта являются полисемы, омонимы и паронимы, чья языковая «природа» позволяет сознательно вызывать в сознании коммуникантов одновременно разные значения-смыслы. Изучение приёмов реализации разных значений анализируемых языковых единиц в языке драматургических произведений (наиболее близком разговорному языку) позволило автору выделить традиционную модель организации комического контекста с помощью названных лексико-семантичных групп и её модификации. Сравнение модели включения анализируемых языковых единиц и характера комического эффекта (юмористический намёк, сатирический намёк, ирония и т.д.), который возникает при этом, и приводит автора к выводу об отсутствии между ними чёткой обусловленности.Item МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ СПЕЦІАЛІЗОВАНИХ ДОКУМЕНТІВ У ЮРИДИЧНІЙ ПРАКТИЦІ(2017) Місяк, Н. В.У посібнику визначається місце спеціалізованих документів серед інших, висвітлюються вимоги до їх оформлення. Особлива увага приділяється судочинним документам, наводяться їх зразки, окреслюються реквізити. У посібнику вміщено мовний коментар типових помилок у юридичних текстах. Блок практичних завдань передбачає ознайомлення з юридичними документами, їх порівняння з аналогічними за назвою документами загального призначення, редагування текстів тощо. Пропонується завдання для самостійної роботи студентів, що дозволить підвищити рівень знань з теми «Спеціалізовані документи».Item МІЖМОВНА ДІЯЛЬНІСТЬ ЯК ШЛЯХ УДОСКОНАЛЕННЯ МОВЛЕННЄВОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ СТУДЕНТІВ НЕФІЛОЛОГІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ(2017) Місяк, Н. В.; Misyak, N.; Байша, К. М.В статье раскрывается вопрос целесообразности использования разных методов, приёмов в учебном процессе для достижения цели – усовершенствования речевого мастерства обучающихся. Межъязыковая деятельность, осуществляемая на занятиях по английскому и украинскому языкам, рассматривается как путь к реализации знаний двух языков и совершенствованию речевых умений и навыков студентов нефилологических спеціальностей. Наличие «точек соприкосновения» в излагаемом материале – украинском и английском – позволяет авторам статьи по-новому подойти к осуществлению интеграции знаний, что демонстрируется в приводимых в статье видах межъязыковой деятельности студентов-нефилологов. The article reveals the question of the expediency of using different methods and techniques in the educational process to achieve the goal of improving the students’ speech skills. Interlingual activities carried out in the classes in English and Ukrainian are considered as a way to realize the knowledge of the two languages and improve the speech skills and skills of non-philological specialties students. The presence of "points of contact" in the material - Ukrainian and English - allows to authors of the article to approach the implementation of the integration of knowledge in a new way, which is demonstrated in the types of interlingual activity of non-philological students cited in the article.Item ОСНОВИ КУЛЬТУРИ УКРАЇНСЬКОГО ФАХОВОГО МОВЛЕННЯ : ПРАКТИКУМ ДЛЯ СТУДЕНТІВ ЕКОНОМІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ(2015) Місяк, Н. В.У практикумі представлено завдання, що відбивають основні поняття культури фахового мовлення і зміст яких відповідає вимогам навчальної програми з курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Запропоновані вправи, різноманітні за формою виконання, спрямовані на підвищення рівня професійного мовлення майбутніх фахівців у галузі економіки. Для студентів економічних спеціальностей РВО «бакалавр».Item РОБОТА НАД ПРИКМЕТНИКАМИ – КОЛЬОРОНАЙМЕНУВАННЯМИ В ПОЧАТКОВИХ КЛАСАХ (В АСПЕКТІ РОЗВИТКУ МОВЛЕННЯ НА УРОКАХ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ)(2011) Місяк, Н. В.; Коломойцева, І.Item САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ И ЕЁ КОНТРОЛЬ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ТЕМЫ «ПРЕЗЕНТАЦИЯ И ЕЁ ВИДЫ»(2017) Мисяк, Н. В.; Місяк, Н. В.В статье освещён опыт организации самостоятельной работы студентов при изучении темы «Презентация и её виды». Разработка презентации курсовой работы, которую студент готовит к защите, мотивирует его творческую деятельность. Автор статьи детально описывает этапы организации самостоятельной работы студентов и её контроль. У статті висвітлено досвід організації самостійної роботи студентів у процесі вивчення теми «Презентація та її види». Розробка презентации курсової роботи, яку студент готує до захисту, мотивує його творчу діяльність. Автор статті детально описує етапи організації самостійної роботи студентів і її контроль.Item УВАГА: ПРАВИЛЬНА ФОРМА ПРІЗВИЩА(2014) Місяк, Н. В.Item УКРАЇНСЬКА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ)(2014) Місяк, Н. В.Item УКРАЇНСЬКА МОВА (ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ): ТЕСТОВІ ЗАВДАННЯ : МОНІТОРИНГ ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ ОСВІТНЬО-КВАЛІФІКАЦІЙНОГО РІВНЯ «БАКАЛАВР»(2015) Місяк, Н. В.; Грицина, В. І.; Варнавська, І. В.; Чабан, Н. І.; Соломахін, А. Ф.У посібнику представлено тестові завдання, що відбивають сучасний підхід до оцінювання навчальних досягнень студентів і відповідають вимогам навчальної програми з курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Запропоновані тестові завдання, різноманітні за формою виконання (з вибором правильної відповіді, на увідповіднення й упослідовнення), передбачають виявити рівень не лише розуміння навчального матеріалу, а й уміння аналізувати, синтезувати й застосовувати його. Для студентів нефілологічних спеціальностей освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр»Item УКРАЇНСЬКА МОВА ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ : ЗБІРНИК КОНТРОЛЬНИХ ЗАВДАНЬ(2017) Місяк, Н. В.; Варнавська, І. В.; Соломахін, А. Ф.Знання державної мови, відповідний рівень культури усного й писемного мовлення є необхідною, обов’язковою ознакою й показником високого інтелекту освіченої людини. Включення до навчальної програми підготовки бакалаврів різного профілю дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням» має на меті сприяти мовленнєвій підготовці майбутніх фахівців. Рівень такої підготовки повинен бути на постійному контролі, що дозволяє викладачеві не лише оцінювати знання студентів, але й коригувати свою роботу. Пропонований збірник контрольних завдань зорієнтований на перевірку знань студентів спеціальностей економічного, правознавчого, біологічного, екологічного, математичного і фізичного профілю щодо специфіки усної та писемної форм реалізації української фахової мови (наукового та офіційноділового стилів) з урахуванням відповідної спрямованості навчання. Збірник містить контрольні роботи, різні за структурою і видами завдань (закриті та відкриті тести, формулювання дефініцій, переклад, робота над мовними особливостями фахового тексту, аналіз мови спеціалізованих документів тощо). Ураховуючи рівень підготовки студентів, мету контрольної роботи, викладач може вибрати її варіант серед уміщених у збірнику. Значну увагу приділено контролю сформованих практичних умінь і навичок, адже дисципліна має прикладний характер. З урахуванням професійно зорієнтованої мовної освіти в контрольних роботах використано тексти спеціальної тематики, передбачено роботу з галузевою термінологією, переклад професійно спрямованих текстів. Контрольні роботи в основному складаються з теоретичної (спільної для всіх спеціальностей) і практичної (побудованої на фаховій лексиці) частин, що дозволяє використовувати їх і на практичних заняттях з метою перевірити рівень засвоєння матеріалу. Слід зазначити, що контроль засвоєння акцентуаційних, лексичних, граматичних норм української літературної мови здійснюється майже в кожній контрольній роботі, незалежно від її теми. У збірнику пропонуються також завдання для проведення самостійних робіт з окремих тем і для контролю засвоєння матеріалу, що виноситься на самостійне опрацювання. Отже, пропонований збірник може використовуватися і під час аудиторних занять з дисципліни «Українська мова за професійним спрямуванням», і для контролю рівня засвоєння студентами знань, набуття умінь і навичок після вивчення поточних тем і всього курсу.Item ФАХОВА ТЕРМІНОЛОГІЯ: ЛІНГВОДИДАКТИЧНИЙ АСПЕКТ(2014) Місяк, Н. В.Item ЩЕ РАЗ ПРО НАСТУПНІСТЬ У НАВЧАННІ(2008) Місяк, Н. В.