DSpace Repository

ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ КОРПОРАТИВНОСТІ В ЮРИДИЧНІЙ ГАЛУЗІ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКОГО ТЕЛЕСЕРІАЛУ «SUITS» ТА ЙОГО УКРАЇНСЬКОГО ВАРІАНТУ ПЕРЕКЛАДУ)

Show simple item record

dc.contributor.author Маркіна, А. О.
dc.date.accessioned 2021-01-15T07:42:47Z
dc.date.available 2021-01-15T07:42:47Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/12888
dc.description Маркіна, А. О. Лінгвостилістичні особливості відтворення корпоративності в юридичній галузі (на матеріалі американського телесеріалу «Suits» та його українського варіанту перекладу) = Linguistic and stylistic peculiarities of reproducing corporatism in the judicial sphere (case study of American TV series «Suits» and its Ukrainian variant of translation) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / А. Маркіна ; наук. керівник к.пед.н, доц. Ю. В. Кіщенко ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 66 с. uk_UA
dc.description.abstract Кваліфікаційна робота присвячена вивченню особливостей відтворення кінотекстів, що вимагає адекватного перекладу ядерних для них типів професійної лексики, до яких відносимо й корпоративну. У роботі надається характеристика юридичного дискурсу і висвітлюються особливості його відтворення в перекладі; окреслюються лексико-стилістичні особливості перекладу юридичних текстів; досліджуються лексико-стилістичні особливості відтворення корпоративності в українсьмовному перекладі серіалу «Suits». The thesis is devoted to study of the peculiarities of the reproduction of film texts, which requires adequate translation of nuclear types of professional vocabulary for them, which include corporate. The paper provides a description of legal discourse and highlights the features of its reproduction in translation; lexical and stylistic features of translation of legal texts are outlined; lexical and stylistic features of the reproduction of corporatism in the Ukrainian translation of the series "Suits" are studied. uk_UA
dc.subject корпоративність uk_UA
dc.subject корпоративна лексика uk_UA
dc.subject серіали юридичної тематики uk_UA
dc.subject переклад корпоративної лексики uk_UA
dc.subject corporatism uk_UA
dc.subject corporate lexics uk_UA
dc.subject legal series uk_UA
dc.subject translation of corporate lexics uk_UA
dc.title ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ КОРПОРАТИВНОСТІ В ЮРИДИЧНІЙ ГАЛУЗІ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКОГО ТЕЛЕСЕРІАЛУ «SUITS» ТА ЙОГО УКРАЇНСЬКОГО ВАРІАНТУ ПЕРЕКЛАДУ) uk_UA
dc.title.alternative LINGUISTIC AND STYLISTIC PECULIARITIES OF REPRODUCING CORPORATISM IN THE JUDICIAL SPHERE (CASE STUDY OF AMERICAN TV SERIES «SUITS» AND ITS UKRAINIAN VARIANT OF TRANSLATION) uk_UA
dc.type Other uk_UA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account