ІНДИВІДУАЛЬНІ КОЛЕКЦІЇ ВИКЛАДАЧІВ ТА СПІВРОБІТНИКІВ
Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/66
Browse
65 results
Search Results
Item КІНОАДАПТАЦІЯ АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ТВОРІВ ОРИГІНАЛУ: МУЛЬТИМОДАЛЬНИЙ АСПЕКТ(2024) Заболотська, О. О.Стаття присвячена розгляду проблеми кіно адаптації оригінальних художніх тво- рів у мультимодальному ракурсі. Аналіз наукових досліджень висвітлив розуміння ученими поняття «кіно адаптації» у площині мови перекладу і недослідженість саме механізмів трансформації тексту оригіналу в кіно текст, ролі невербальних засобів у створені відповід- ної атмосфери в кіно версії. Вивчення доробків зарубіжних учених сприяло розкриттю сут- ності поняття «кіно адаптація» та механізмів трансформації тексту оригіналу в його кіно версію. У статті подано авторське трактування поняття «кіно адаптація»: кіно текст, створений на основі оригіналу літературного твору засобами мультимодальності, де мовний матеріал відтворюється через заміну вербальних засобів аудіовізуальними. Було виявлено, що кіно адаптація містить не тільки вербальне наповнення реплік героїв, але й актуалізацію комунікативного контексту, надання особливої ролі візуальному та звуко- вому модусам, які породжують додаткові значення, змінюючи або доповнюючи зміст вербаль- ного компонента. Під час аналізу візуальної складової кіно тексту особливу увагу було зосе- реджено на: жестах, міміці, макіяжу, одягу, музиці, освітленню, образах, кольору, оформлені сцен і артефактах, що супроводжують ці сцени. Значну роль також відіграють і костюми героїв. У статті доведено, що зберігаючи еквівалентність тексту оригіналу, розглянута кіно адаптація висвітлює певні культурні цінності англійського суспільства і є частиною їхнього культурного надбання. У ході дослідження визнвчено: 1) що кіно адаптація тексту оригі- налу творів Конан Дойля має відповідні трансформації стосовно появи в тканині кіно тек- сту таких елементів, яких немає в тексті оригіналу: флешки, нікотинових пластин, мобіль- них телефонів, метро, таксі, блогів, електронної пошти, саундтрекі; 2) в кіно версії твору видалені та замінені фрагменти тексту оригінала, його персонажі: зміна вбивці з дикуна на представника «Чорного лотоса», отримання інформації з веб-сайту, народження доньки, а не сина у Ватсона, декодування шифру представницею музею, зміна інформаторів Холмса; 3) послідовне заміщення сюжету і структури тексту оригінала: одруження Ватсона, поява та смерть Мері, діяльність Моріарті, часові зсуви. Відповідно повного злиття кіно адаптації та тексту оригіналу не відбувається. The article is devoted to the research of film adaptation of original literary texts from a multimodal perspective. The analysis of scientific works highlighted the scientists’ understanding of the notion “film adaptation” in the plane of the language of translation and the lack of investigations of the mechanisms of transformation of the original text into a film text, the role of non-verbal means in creating the appropriate atmosphere in the film version. The study of foreign scientists’ theories gave possibility to reveal the essence of the notion “film adaptation” and the mechanisms of transformation of the original text into its film version. The article presents the author’s interpretation of the notion “film adaptation”: as a film text created on the basis of an original literary work by means of multimodality, where the language units is reproduced by replacing verbal means with audiovisual ones. It was found that the film adaptation contains not only the verbal component of the characters’ speech, but also the actualization of the communicative context, giving a special role to visual and sound modes that generate additional meanings, changing or supplementing the content of the verbal component. While analyzing of the visual component of the film text, special attention was focused on: gestures, facial expressions, make-up, clothes, music, lighting, images, color, decorated scenes and artifacts accompanying these scenes. The costumes of the heroes also play a significant role. The article proves that while maintaining the equivalence of the original text, this film adaptation highlights certain cultural values of English society and is a part of their cultural heritage. In the research, it was determined: 1) that the film adaptation of the original texts of Conan Doyle’s works has corresponding transformations of such elements that are not in the original text: flash drives, nicotine patches, mobile phones, subways, taxis, blogs, e-mail, soundtracks; 2) in the film version some fragments of the original text and its characters are deleted and replaced: the killer changes from a savage to a representative of the “Black Lotus”, receiving nformation from a website, the birth of a daughter instead of a son in Watson’s family, decoding of the cipher by a representative of the museum, change of Holmes’ informants; 3) successive replacement of the plot and structure of the original text: Watson’s marriage, Mary’s death, Moriarty’s activities, time shifts. Thus, there is no complete fusion of the film adaptation and the original textItem ОБРАЗ ПЕРШОЇ ЛЕДІ В АНГЛІЙСЬКОМОВНИХ ЗМІ(2023) Заболотська, О. О.; Zabolotska, O. O.Статтю присвячено особливостям репрезен- тації образу першої леді нашої країни в засобах масової інформації. Ці джерела мають вагомий вплив на свідомість споживачів та формують нові уявлення про навколишню дійсність. Але події 24 лютого 2022 року значно трансформували мислення всього людства і визначили ролі кожної особистості в цей час. Не оминуло це і політичних персоналій нашої країни, які змінили свої обов’язки під час російського вторгнення в країну. В статті визначено роль першої леді країни в сучасній війні за незалежність Україні, яку сама Олена Зеленська означила для себе і образ якої привертає увагу світової спільноти і засобів масової інформації. Представлені лінгвістами моделі стереотипно го образу сучасної жінки та її ролі у суспільстві, не збігаються з тими трансформаціями, які зазнав образ першої леді під час воєнних подій в країні. Це і зумовило наш інтерес та визначило актуальність обраної теми наукової розвідки. Мета статті – виявити особливості репрезента- ції образу першої леді в англійськомовних засобах масо- вої інформації. Висновки. Здійснений аналіз англійсько- мовних засобів масової інформації довів значний інтерес до особистості першої леді нашої країни, яка виступає в різних образах в реальному спілкуванні з журналістами, політичними діячами та світовими лідерами: матері-берегині, жінки-захисниці, жінки-дипломата, жінки-голосу миру, жінки-феміністки. Інтерпретаційно-текстовий та семантичний аналіз мовних одиниць, представлених у розвідці фрагментів англійськомовних інтерв’ю та статей, уможливив реконструкцію образу першої леді України як миротворця, як символу голосу мира, як обличчя краї- ни, що виборює свою незалежність, обличчя матері, яка страждає втрачаючи своїх дітей, обличчя нації, яка прагне своєї ідентичності, образ жінки, яка привертає увагу сві- ту до страждань українського народу і небезпеки у світі, як дипломата, захисниці прав людини на життя, як маяка української надії, борця за серця та думки співвітчизників, як матері-захисниці, гордості нації, жінки-феміністки, красномовного дипломата, героїні. This article is devoted to the peculiarities of the representation of the image of the first lady of our country in mass media. These sources have a strong influence on the consciousness of people and form new ideas about the surrounding reality. But the events of February 24, 2022 significantly transformed the thinking of all humanity and determined the roles of each person at this time. This happened to the political personalities of our country, who changed their duties during the Russian invasion of the country. The article defines the role of the country's first lady in the modern war for Ukraine's independence, which Olena Zelenska has defined for herself and whose image attracts the attention of the world community and mass media. The models of the stereotypical image of a modern woman and her role in society which have been presented by linguists do not coincide with the transformationsItem ОБРАЗ СУЧАСНОЇ ЖІНКИ В АНГЛІЙСЬКОМОВНОМУ МЕДІАПРОСТОРІ(2023) Заболотська, О. О.; Заболотська, О. В.; Zabolotska, O. O.; Zabolotska, O. V.Сьогодні важко уявити наше життя без звернення до медіапростору, котрий насиче- ний не тільки корисною, але й фейковою інформацією. Стаття висвітлює саме домінуючий вплив візуальної масової продукції на комунікативний процес та засоби його реалізації, що є основною засадою формування медіареальності. Наразі конструктами соціальної дій- сності у візуальному вимірі виступають окрім демотиваційних постерів та мемів також відео-роліки з соціальною та гендерною проблематикою, блоги у соціальних мережах, крео- лізовані тексти кінодискурсу та пісенного дискурсу. У статті розкрито, що означені засоби віртуальної комунікації впливають на сприйняття реальності споживачами медіапростору та формують нові тенденції їх мислення. З’ясовано, що під впливом візуальної медіакомуніка- ції у Інтернет-споживачів формується нове образне мислення, яке стирає існуючи соціальні та культурні стереотипи, змінює ціннісні орієнтири та ставлення до життя та людей: змінюється ставлення до жінок, чоловіків, їх ролей у суспільстві та родині. Засобами ретро- спективного аналізу наукових джерел доведено, що образ жінки в сучасному світі широко висвітлюється у медіапросторі і зацікавленість цією темою зростає зі зміною статусу жінки у суспільстві. Розкрито, що увагу сучасних дослідників привертає образ «нової жінки» з активною життєвою позицією, високим інтелектуальним рівнем, мужнім характером, прагненням духовного вдосконалення. Мета статті – визначити особливості репрезента- ції образу сучасної жінки у контексті англійськомовної медіареальності. Визначено, шляхом інтерпретаційно-текстового та концептуального аналізу англійськомовного медіапростору, основні концептуальні домінанти (МАТИ, ДРУЖИНА, СЕКСУАЛЬНИЙ ОБ’ЄКТ, СПОКУС- НИЦЯ, ТВОРЕЦЬ, САМІСТЬ, СВОБОДА), за допомогою яких осмислюється образ сучасної жінки. Впевнена в собі, незалежна, вона воліє відстоювати права інших жінок, духовно само- вдосконалюватися, нести добро та життєстверджуючу силу. З’ясовано, що образ мілітарної жінки та супержінки, яка є взірцем відваги, національної свідомості, рішучості та сили, жінки-борця, котра здатна врятувати світ або змінити його, також формується у сучасному медіапросторі. Today, it is difficult to imagine our life without appealing to the mediaspace, which is replete not only with useful, but also with fake information. The article defines the dominant influence of visual mass production on the communicative process and means of its realisation as the main basis for the formation of mediareality. Nowadays, in addition to demotivational posters and memes, videos of social and gender issues, blogs in social networks, creolized texts of film and musical discourse function as constructs of social reality in the visual dimension. This article reveals the specified means of virtual communication, which influence the perception of reality by mediaspace users and form new tendencies in their way of thinking. It is studied out, that under the influence of visual media communication, a new imaginative type of thinking is formed among Internet users, which erodes existing social and cultural stereotypes, changes value orientations and attitudes towards life and people: attitudes towards women and men, their roles in society and family are changed. It is proved by means of retrospective analysis of scientific resources that the image of a woman in the modern world is widely highlighted in media and the interest in this problem is increasing with the changes in the social status of women. It is revealed in the article that the image of a "new woman" with an active life position, a high intellectual level, a courageous character, and a desire for spiritual improvement attracts attention. The purpose of the article is to determine the peculiarities of the representation of the image of a modern woman in the context of English-language mediareality. It is determined, by means of the interpretative-textual and conceptual analyses of the English-language mediaspace, the main conceptual dominants (MOTHER, WIFE, SEX OBJECT, TEMPTRESS, CREATOR, SELFHOOD, FREEDOM) with the help of which the image of a modern woman is interpreted. This is a self-confident, independent woman, who prefers to defend the rights of other women, improve herself spiritually, and bring goodness and life-affirming power. It is found out, that the image of a military woman and a superwoman who is a model of courage, national consciousness, determination and strength, a woman-fighter who can save the world or change it, is also being formed in the modern mediaspace.Item ПРИХОВАНІ СМИСЛИ У МЕМАХ ВОЄННОЇ ТЕМАТИКИ(2023) Заболотська, О. О.; Zabolotska, О. О.Створення мережі Інтернет як засобу віртуального спілкування уможливлює в зручний час обмін інформацією. Продуктом мас медійного простору стали демотиваційні постери, меми, комікси, зацікавленість якими спостерігається серед різних вікових, гендерних, етнічних верст населення нашої планети. Меми як продукт віртуальної мас медіа поділяється на мемплекси, меми, медіамеми. Екстраполюючи досягнення вітчизняних науков- ців–лінгвістів у контексті даної проблеми на площину нашої розвідки, розглядаємо медіамеми про війну в Україні 2022–2023 рр. як креалізовані тексти, що мають вербальний та візуальний компоненти. Мета статті – визна- чити приховані смисли, що закодовані в мемах воєнної тематики як різновиду Інтернет-дискурсу. Для здійснення мети необхідно вирішити такі завдання: 1) охарактерізувати поняття «Інтернет дискурс», «воєнний дискурс», «мем»; 2) визначити особливості мему з лінгвістичної точки зору; 3) визначити засоби реалізації прагматичної спрямованості мему воєнної тематики як продукту віртуального масмедіа. Новизна визначається спробою вперше розкрити приховані смисли в Інтернет-мемах воєнної тематики 2022–2023 років. Висновки. Аналіз мов- ного матеріалу показав, що прагматичний потенціал Інтернет-мемів реалізується через алегорію, гру слів, іро- нію, алюзію, метафори, порівняння. Викриваючі соціальні негаразди, інтернет-меми мають вплив на спочивачів Інтернет-дискурсу. Візуальний та вербальний компоненти Інтернет-мема взаємодіють один з одним і мають у більшості випадків синсемантичний тип відношень. Вербальний компонент фіксує інформацію та мотивує Інтернет споживача до роздумів. Натомість, візуальний компонент несе певну інформацію, яка по-різному інтерпретується реципієнтами, залежно від індивідуального сприйняття людиною навколишньої дійсності та рівня його обізнаності даною проблемою.The creation of the Internet as a means of virtual communication makes it possible to exchange information at a convenient time. Demotivational posters, memes, and comics have become products of mass-media space, the interest in which is observed among different age, gender, and ethnic groups of the population of our planet. Memes as a product of virtual mass media are divided into memeplexes, memes, and media memes. Extrapolating the achievements of Ukrainian linguists in the context of this problem to the plane of our reseach, we consider media -memes about the war in Ukraine in 2022–2023 as creolized texts that have verbal and visual components. The purpose of this article is to determine the hidden meanings encoded in war-themed memes as a type of Internet-discourse. To achieve the aim, it is necessary to solve the following tasks: 1) to characterize the notions “Internet-discourse”, “military discourse”, “meme”; 2) to determine the features of the meme from a linguistic point of view; 3) to define the means of implementing the pragmatic orientation of the war-themed meme as a product of virtual mass media. Novelty is determined by an attempt to reveal for the first time the hidden meanings in Internet- memes about the war in Ukraine in 2022–2023. Conclusions. The analysis of language material showed that the pragmatic potential of Internet memes is realized through allegory, pun, irony, allusion, metaphors. Exposing social problems, media-memes have an impact on the user of Internet- discourse. The visual and verbal components of an media- meme interact with each other and have, in most cases, a synsemantic type of relationship. The verbal component fixes the information and motivates the Internet users to think. But the visual component carries certain information, which is interpreted differently by the recipients, depending on a person's individual perception of the surrounding reality and the level of his awareness of the given problemItem РЕАЛІЗАЦІЯ ОБРАЗУ КУТЮР ’Є В МУЛЬТИМОДАЛЬНОМУ АСПЕКТІ (НА МАТЕРІАЛІ КІНОСТРІЧОК «КОКО ДЕ ШАНЕЛЬ», «ДІМ GUCCI»)(2023) Заболотська, О. О.; Zabolotska, О. О.Сьогодні кінотекст і кінодискурс стають актуальним полем для лінгвістичних розвідок. Кінотекст осмислюємо як семіотично ускладнений текст, що існує у вигляді кінофільму, містить загальнотекстові характеристики й специфічні властивості, є продуктом колективного автора й призначений для аудіо- візуального сприйняття реципієнтами. Невербальні засоби допомагають розкрити образ персонажів кі- нострічок найбільш вдало через освітлення камерою міміки обличчя, фокусуванні на певних деталях або частинах тіла героїв, показу крупним планом очей або рук кутюр’є, музикальним оформленням, підсилю- ючим емоційний стан героїв або ознаку будь-яких подій. Мета статті – визначити невербальні засоби відтворення образу кутюр’є в сучасних кінофільмах. Для реалізації мети важливо вирішити низку завдань: 1) систематизувати базові визначення понять «кінодискурс» та «кінотекст» і розкрити співвідношення між ними; 2) встановити кореляцію понять «кінотекст» та «мультимодальність»; 3) визначити засо- би реалізації образу кутюр’є в кінофільмі «Коко де Шанель»; 4) виявити особливості розкриття образу кутюр’є у стрічці «Дім Gucci». Новизна визначається тим, що вперше досліджуються невербальні засо- би створення образу кутюр’є в кінострічках «Коко дe Шанель», «Дім Gucci». Висновки. Послуговуючись класифікацією контрибутивних модусів за Е. Берном, виокремлюємо три модуси: візуальний (освітлення і оформлення сцени), звуковий (виключно музика) і реалізований (сценічна дія і мовлення). Шляхом мульти- модального аналізу у кінофільмі «Коко де Шанель» виявлено домінування візуального модусу у реалізації жіночого образу кутюр’є: концентрація камери на міміці, жестах, ході героїні, її руках, які творили не- перевершені шедеври з легкістю та незвичною швидкістю. У рамках реалізованого модусу показовим є мов- лення героїні, яке насичене філософськими висловами та її мудрістю. Аналіз мовного матеріалу кінофільму виявив ключові номінативні одиниці, які допомагають реалізувати образ героїні – unordinary person, genius, philosopher. Порівнюючи цей образ жінки-кутюр’є з образом чоловіка-кутюр’є зі стрічки «Дім Gucci» варто зазначити, що його охарактеризовано такими лексемами як: style, power, luxury, family business, money, scandal. І у цьому фільмі важливу роль відіграє звуковий модус як реалізатор авторських інтенцій у відтворенні чоловічого образу кутюр’є. Nowаdays, film text and film discourse are becoming a relevant field for linguistic researchеs. We interpret a film text as a semiotically complicated text that exists in the form of a film, contains general text characteristics and specific properties, is the product of a collective author and is intended for audiovisual perception by the recipients. Non-verbal means help to reveal the image of the films’ characters most successfully through the illumination of facial expressions by the camera, focusing on certain details or parts of the body of the characters, showing a close- up of the couturier’s eyes or hands, music that reveals the emotional state of the characters or foresees some events. The purpose of the article is to determine non-verbal means of reproducing the image of a couturier in modern films. To realize the goal, it is important to solve the following tasks: 1) to systematize basic definitions of the notions “film discourse” and “film text” and reveal the way they are interrelated; 2) to state the correlation between the notions “film text” and “multimodality”; 3) to determine the means of realization of the image of a couturier in the movie “Coco de Chanel”; 4) to define ways of revealing the image of the couturier in the film “House of Gucci”. The novelty is determined by the fact that non-verbal means of creating the image of a couturier are researched for the first time in the films “Coco de Chanel”, “House of Gucci”. Conclusions. Using the classification of contributory modus proposed by E.Bern, we distinguish three modi: visual (lighting and decoration of the scene), sound (exclusively music) and implemented (stage action and speech). Carrying out a multimodal analysis in the film “Coco de Chanel” the dominance of the visual modus in the realization of female image of couturier was revealed: the camera’s concentration on the facial expressions, gestures, gait of the heroine, her hands, which created her masterpieces with ease and unusual speed. Within the framework of the implemented modus, the speech of the heroine, which is full of philosophical sayings and wisdom, is indicative. Analysis of the linguistic material of the film revealed nominative units that help to realize the image of the heroine – an extraordinary person, genius, philosopher. Comparing the female image of the couturier with the male one from the film “House of Gucci”, we can characterize him with such key lexemes as: style, power, luxury, family business, money, scandal. In this film, the sound modus plays a leading role in the realization of the author’s intentions in creating the male image of the couturier.Item METHODICAL POTENTIAL OF E-COURSES IN DISTANCE EDUCATION(2022) Zabolotska, O. О.; Bakhov, I.; Заболотська, О. О.The article deals with the effectiveness of distance education for students which depends on: the real time of education, the level of cognitive interests, the level of motivation for education, the establishment of the education system effective to each student and elaboration of e-courses. Special e-course “New tendencies in linguistics” elaborated on LMS MOODLE of Kherson State University «KSU Online» for first-year students obtaining master’s degree, aims at expanding their knowledge in Cognitive Linguistics, Semiotics and Pragmatics, presents learning material in a methodically unified form and creates conditions of its content usage in any place and at any time apart from the form of students’ education. According to the results of the investigation, the level of students’ autonomy while doing given tasks is increasing significantly as well as the amount of educational web-pages visits on open platforms.Item ВЕРБАЛЬНЕ ВИРАЖЕННЯ СПЕЦИФІЧНИХ РИС НАЦІОНАЛЬНОЇ КУЛЬТУРИ В АНГЛОМОВНІЙ ХУДОЖНІЙ ПРОЗІ(2021) Заболотська, О. О.У статті висвітлюється актуальна проблема збереження культурної самобутності окремих етнічних спільнот, їхньої національної ідентичності, що формується, змінюється та актуалізується завдяки мові, яка є універсальним засобом самоусвідомлення та ідентифікації людей. На матеріалі роману Дж. Харріс «П’ять половинок апельсина» доведено, що реалії за своєю природою пов’язані з фоновою інформацією, яка охоплює різні елементи духовної та матеріальної культури народу і наповнює концептуальним змістом певні мовні реалії, зумовлюючи її соціально- культурне значення та значимість. Послуговуючись доробками сучасних науковців, визначено, що реалії можуть бути об’єднані за денотативною ознакою (тобто визначенням предмету чи факту), за лінгвістичною природою (слово, словосполучення, фразео- логізм), за приналежністю до лексико-семантичної групи, за часовою ознакою (сучасні, історичні), за локальною ознакою (національні, локальні, мікролокальні, регіональні, інтернаціональні), за семантикою (смисловий зміст культуронімів). У творі міститься достатньо посилань на реальні містечка та географічні об’єкти, назви країн. Екстрополюючи семантичні класифікації реалій В. Виноградова, А. Ермагамбетової, С. Влахова та С. Флоріна на площину досліджуваного твору, виокремлено денотативні реалії, які позначають предмети побуту, звичаї, тра- диції, явища мистецтва та суспільного життя і сприяють залученню читача до специфічних французьких звичаїв, ритуалів та традицій. Тематично виявлені реалії поділені на такі групи: «їжа», «одяг», «гроші». У тканині твору проаналізовані реалії сприяють формуванню мовної картини світу за національною ідентифікацією героїні твору, зануренню у колорит французької культури тих часів. Національно марковані одиниці у творі виступають індикаторами культурних особливостей конкретної націо- нальної спільноти, що допомагає відобразити їх культурну своєрідність. Аналіз мовного матеріалу вказує на наяв- ність у творі денотативних ономастичних реалій. До групи ономастичних реалій належать антропоніми та топоніми. Представниками таких реалій у тексті є діячі культури та мистецтв, літературні герої, спортсмени. This article deals with the actual problem of preserving national identity of some ethnic groups, which is formed, changed and actualized by means of a language as a universal means of self-awareness and people identification. The analysis of Harrison’s novel “Five quarters of the orange” has proved, that realities in their nature are connected with background information, which combines different elements of spiritual and material culture of people and give conceptual content to any language reality, determining its socio-cultural value and significance. Following scientific researchers of modern scholars we has defined that realities can be combined according to denota- tive features (those defining object or fact), to lingual features (word, word-combinations, phraseological units), according to their belonging to different lexico-semantic groups, to the temporal criterion (modern, historical), to location (national, local, micro-local, regional, international), to semantics (semantic content of cultural names). The novel contains a lot of references to real places, locations, geographical objects, country names. Taking into account the semantic classifications of realities proposed by V.Vinogradov, A.Ermagambetova, S. Vlakhov and S. Florin, in the analyzed novel denotative realities have been singled out, which present everyday objects, customs, traditions, phenomena of art and social life and help to attract readers to French rituals and traditions. Thematically realities are subdivided into such groups: “Food”, “Clothes”, “Money”. In the content plane of the novel given realities help to form lan- guage picture of the world considering main heroine’s national identity, immersing into French culture specificity of that times. Nationally marked nominations serve in the novel as indicators of cultural peculiarities of a particular national com- munity, which help to express their cultural identity. In the process of text analysis denotative onomastic realities have been singled out. They are represented by anthroponyms and toponyms. In the text they are marked with: personas of art and culture, literature heroes and sportsmen.Item НАРАТИВНІ СТРАТЕГІЇ РЕАЛІЗАЦІЇ ОБРАЗУ ПРИРОДИ В АНГЛОМОВНІЙ ХУДОЖНІЙ ПРОЗІ ХІХ–ХХ СТОЛІТЬ(2021) Заболотська, О. О.; Zabolotska, О. О.Наукову розвідку присвячено ретроспективному огляду наративних стратегій, які реалізують образ природи в англомовних прозових текстах ХІХ та ХХ століть. У ході аналізу доведено, що пейзажний образ у сучасних лінгвістичних дослідженнях тлумачиться як художній образ, пов’язаний із феноменами людського мислення і відзеркаленням зовнішнього світу крізь призму суб’єктивного досвіду людини. Дослідження Г. Пасічник та Ю. Свірідової вплинули на усвідомлення та трактування поняття «художній образ природи», який розглядаємо як лінгвокогнітивний конструкт, що інкорпорує передконцептуальну, концептуальну та вербальну площину. Мета статті полягає у визначенні наративних стратегій автора, що створюють художній образ природи в англомовному художньому дискурсі ХІХ–ХХ століть. У статті використовується низка методів: дескриптивний метод, метод інтерпретаційно-текстового аналізу, семантичного, стилістичного, контекстуального аналізу, які дали змогу дослідити семантику мовних одиниць у певних контекстах, залежно від стратегії наратора. Послуговуючись тим, що образ природи актуалізується у творах різних жанрів, було здійснено інтерпрета- ційно-текстовий аналіз англійських детективів і визначено, що більшість описів природи, погоди, місцевості в художньому просторі такого жанру супроводжують події, які пов’язані з емоційним станом наратора/персо- нажа. Поширеними наративними стратегіями тут виступають часова, комунікативна та подієва. У художній прозі ХХ століття, зокрема в оповідях Дж. Голсуорсі та С. Моема, наративні стратегії видозмінюються: домінують психологічна, комунікативна та метанаративна стратегії реалізації художнього образу природи, що зумовлено прагненням письменників через образи природи передати психологічний стан персонажів та викликати відповідні почуття. The research focuses on retrospective analysis of narrative strategies, which realize the image of nature in English prose texts of the 19th and 20th century. Іt was proved that the landscape image in the modern language researches is determined as a literary image, which is connected with phenomenon of people cognition and reflection of outer world through prizm of subjective people experience. Theoretical investigations of G. Pasіchnick and Yu. Sviridova have influenced on comprehension and perception of the notion “literary image of nature”, which is understood as lingual and cognitive construct with preconceptual, conceptual and verbal components. The aim of this article – to define author’s narrative strategies, which realize literary image of nature in English- speaking literary discourse of ХІХ–ХХ centuries. Such methods as descriptive, interpretive and textual analysis, semantic, stylistic, contextual analysis, used in the article, has helped to define semantics of language units in particular contexts, narrator’s strategies. Narrative is a complex structure, which unfolds into narrative as a story about events and narration as the way of text or/and visual construction of a story. A narrative is a representation of fictional/possible world(s) by means of verbal and/ or visual means. As the image of nature is realized in the texts of different genres, interpretational and textual analysis of detective stories has been made. It was determined that the majority of nature, weather and landscape descriptions arе accompanied with events, which are connected with narrator/personage emotional state. Temporal, communicative and eventful narrative strategies are frequently used in detective stories. In literature prose of ХХ century, in John Galsworthy and Somerset Maughum stories, narrative strategies changes: psychological, communicative and metanarrative strategies of literary nature image are dominant. This fact is caused by writter’s desire to express personage psychological state by means of image of nature and evoke reader’s certain feelings.Item ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ ПСИХОНАРАТИВУ У РОМАНІ ДЕНІЕЛА КІЗА “THE MINDS OF BILLY MILLIGAN”(2020) Заболотська, О. О.; Заболотська, О. В.; Zabolotska, О. О.; Zabolotska, O. V.У статті розглянуто поняття психонаративу як наративної техніки, що спрямовується на зображення внутрішнього світу персонажа тексту, його психологічного стану у певних психологізованих контекстах за допомогою емоційно маркованих лексичних одиниць; доведено, що для характеристики художніх персонажів роману “The Minds of Billy Milligan” Д. Кіз застосовує засоби прямої лексико-семантичної номінації психологічного стану художнього персонажу, а саме лексичні засоби, що називають емоції і лексичні засоби, що виражають емоції худож- нього персонажу. Охарактеризовано персонажі за критерієм бажаності, та згідно з кількісним аналізом найчас- тотнішим для характеристики «бажаних» особистостей є застосування ад’єктивних вербалізаторів, що ста- новлять 41% від загальної кількості. У разі з «небажаними» персонажами превалюючим є використання дієслівних вербалізаторів (51%), менш чисельним є застосування дієслівних (25%) і адвербіальних (22%) вербалізаторів для «бажаних» персонажів та ад’єктивних (25%) і субстантивних вербалізаторів (19%) для «небажаних» особисто- стей, найменшу ж частку від загальної суми відсотків становлять субстантивні (12%), адвербіальні (5%) верба- лізатори психологічного стану художнього персонажу. Виокремлено авторську, персонажну і комплексну пряму лексико-семантичну номінацію психологічного стану художнього персонажу, де превалює використання автор- ської прямої номінації, де психологічний стaн художнього персонaжу позначено мовою сaмого aвторa (письмен- никa), який описує емоції художніх персонaжів aбо коментує їх: загалом «бажані» особистості характеризуються станом наляканості та депресивності (хоча іноді вони й відчувають почуття радості), «небажані» персонажі відрізняються неприхованою агресією та психічною неврівноваженістю. Визначено лексико-семантичні, синтаксичні і графічні засоби виразності і стилістичні прийоми для здійснення непрямої стилістичної номінації психологічного стану художніх персонажів, серед яких – вульгаризми, метафори, епітети, порівняння, гіперболи, окличні речення, замовчування, повтори, емфатичні конструкції, парцеляція, графон і капіталізація, які дуже часто засто- совуються у комплексі, що посилює вплив висловлювань на читача. Доведено, що за допомогою подібних засобів виразності та стилістичних прийомів автор не лише інтенсифікує психологічний стан художнього персонажу, але й допомагає відтворити живу розмову (як у разі з використанням графону, замовчування та парцеляції). In this article, the psychonarative is defined as a narrative technic, that can directly depict the image of inner characters in a literary text, their psychological state in the psychologically contexts due to emotionaly-marked lexical units; it is proved that for the characteristics of personages in the novel “The Minds of Billy Milligan” D. Kiz uses the means of direct lexical-semantic nomination of the psychological state of the artistic characters, namely, lexical means, which refer to emotions and lexical means expressing the emotions of an artistic character. The personages are characterized according to the desirability criterion, the quantitative analysis defined, the most frequent means used for the characterization of “desirable” individuals: adjective verbalizers that make up 41% of the total quantity, in the case of “undesirable” characters the use of verbal verbalizers (51%) predominates, the use of verbal (25%) and adverbial (22%) verbalizers for desirable characters, and adjective (25%) and substantive verbalizers are less numerous (19%) for “undesirable” individuals, the smallest part of the total percentage are substantive (12%), adverbial (5%) verbalizers of the psychological state of the characters; the author’s, character and complex direct lexical-semantic nomination are singled out for the psychological state of the artistic character, where the use of the author’s direct nomination is prevalent, where the psychological aspects of artistic personalities are denoted by the language of one’s author (writer) who describes the emotions of artistic personalities or commented on them: in general, “desirable” individuals are characterized by a state of frightenedness and depression (although sometimes they feel joy), “undesirable” characters are distinguished by undisguised aggression and mental imbalance; lexical-semantic, syntactic and graphic means of expressiveness and stylistic techniques for the implementation of an indirect stylistic nomination of the psychological state of artistic characters are used.Item DEMOTIVATORS AS A SPECIAL TYPE OF THE INTERNET DISCOURSE COMMUNICATION(2020) Zabolotska, O. O.; Zabolotska, O. V.; Заболотська, О. О.; Заболотська, О. В.In the situation of computerization of modern society, the influence of the media on the way of life, the worldview and the consciousness of most people is evident. An attempt to overcome the language barrier of representatives of various linguistic cultures is playing a dominant role of non- verbal information in today’s global communication and the emergence of new visual and verbal forms of the Internet communication. The purpose is to distinguish functional and pragmatic potential of demotivators in the Internet discourse. Methods. In the course of the study, the following methods were used: a descriptive method, the method of semantic analysis, of stylistic analysis, of interpretive and textual analysis. Demotivational posters are a special way of transmitting information, as prepositions are important for the fullest possible understanding of its meaning: the demotivator can contain such semantic components that do not find direct expression, and the reader decodes these meanings on the basis of their own experience, knowledge of typical situations, historical and cultural background and knowledge. The main function of demotivational posters is considered to be a cognitive one, as the information presented in demotivators can form the thinking of youth audience, its evaluative and normative system. Demotivators also realize volutative, axiological, aesthetic, emotional and expressive functions and the function of forming reality. Results. The analysis of demo poster showed that the type of demotivators can determine their pragmatic potential: original, philosophical, social and advertising demotivators promote the main values and realize the volitional intention of the speaker, i.e. suggestive impact on the recipient that helps to create a spiritual guidance and a new type of thinking among young people; humorous and esoteric demotivators depict famous facts from youth’s life in an ironical and sarcastic manner, disclose social reality, have entertaining character, carrying out both emotional, expressive functions and a function of forming virtual reality. Conclusions. Demotivational poster is a special way of transmitting information in the Internet discourse, which defines its moral and value orientations, the attitude towards the surrounding world. Сучасний світ можна назвати цивілізацією гіпертексту, сучасну людину – віртуальною, мережевою людиною, а сучасне суспіль- ство – інформаційним. Стає очевидним, що вербальна комунікація припиняє існувати ізольовано, вона має тенденцію до залучення інших знакових систем, серед яких провідне місце посідає візуальна комунікація, яка унаочнює інформацію, що передається. Актуальність статті зумовлена загальною спрямованістю сучасних філологічних студій на вивчення системи комунікації з урахуванням ефективності мовних засобів та інтегрованості різних семіотичних ресурсів у сучасному комунікативному процесі, де простежується взаємодія вербальної складової частини повідомлення і його паравербальних (нелінгвістичних) компонентів. Мета статті – визначити функційно-прагматичні особливості англомовних демотиваційних постерів мережі Інтернет. Методи. У процесі дослідження було використано такі методи: описовий метод (для дескрипції характерних рис інтернет- дискурсу та візуально-вербальної природи демотиваційного постеру), метод семантичного аналізу (для виявлення семантики лексичних одиниць у контексті), метод стилістичного аналізу (для визначення стилістичних засобів, що увиразнюють демо- тиваційні постери інтернет-дискурсу), метод інтерпретаційно-текстового аналізу (для визначення специфіки використання демотиваторів у процесі інтернет-комунікації). Інтернет, будучи високотехнологічним і водночас високо динамічним комунікативним простором, перебуває в постійному русі, постійній еволюції. Відповідно, з’являються абсолютно нові форми інтернет-комунікації, а старі видозмінюється тим чи іншим чином. Демотиватор (демотиваційний постер) як предмет філологічних досліджень є актуальним, оскільки нині зросла зацікав- леність у проблемі полікодових або креолізованих текстів як особливих форм комунікації (банери, реклама, кліпи, демотива- тори). Сучасну людину весь час оточують різні знакові системи, а невербальні засоби дедалі більше беруть участь у передачі та збереженні інформації. Результати. Аналіз мовного матеріалу показав, що значна кількість демотиваційних постерів має синсематичний тип відношень між вербальною та візуальною його частинами. Іконічний компонент не просто доповнює розуміння вербальної складової частини повідомлення демотиватора, а й впливає на його інтерпретацію й унаочнює основну думку, заохочуючи реципієнта до певних роздумів. Глобалізаційні процеси, які знаходять відображення в демотиваційних постерах через повтор структурно-композиційної будови тексту і стереотипне вживання мовних засобів впливу, забезпечують залучення індивідуального реципієнта до світо- вого суспільства. Це зумовлює постійний потік стандартизованих цінностей із метою формування пересічного погляду на довколишній світ та уніфікованої картини світу. Висновки. Демотиватор постає візуальною рефлексією реального світу, реакцією на впроваджуване позитивне мислення. Комбінація режимів сприйняття образів призводить до появи нових форм цього процесу, нового типу мислення – від вербаль- ного до візуального, образного, спрямованого на викриття традиційних цінностей та авторитетів.