ІНДИВІДУАЛЬНІ КОЛЕКЦІЇ ВИКЛАДАЧІВ ТА СПІВРОБІТНИКІВ

Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/66

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Thumbnail Image
    Item
    ФОРМУВАННЯ КОЛОКАЦІЙНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ЯК ПОДОЛАННЯ ЛЕКСИКО- СЕМАНТИЧНОЇ ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ В УМОВАХ УКРАЇНСЬКО- АНГЛІЙСЬКОГО МОВНОГО КОНТАКТУ
    (2017) Колкунова, В. В.
    У статті обгрунтовано доцільність виокремлення колокаційної компетенції у складі іншомовної комунікативної компетентності студентів-філологів; уточнено зміст понять «інтерференція» і «колокація» в лінгводидактичному контексті; надано характеристику лексико-семантичної інтерференції у процесі навчання колокацій у контексті українсько-англійського мовного контакту. В статье обосновывается целесообразность выделения коллокационной компетенции в составе иноязычной коммуникативной компетентности студентов-филологов; уточняется содержание понятий «интерференция» и «коллокация» в лингводидактическом контексте; характеризуется лексико-семантическая интерференция в процессе обучения коллокациям в контексте украинско-английского языкового контакта. The article proves the practicability of singling out collocational competence as a component of the foreign language communicative competency of philology students; specifies the concepts of “interference” and “collocation” in the context of Linguodidactcs; characterizes lexical-semantic interference in learning collocations in the context of Ukrainian-English language contact.
  • Thumbnail Image
    Item
    ФОРМУВАННЯ КОЛОКАЦІЙНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ-ФІЛОЛОГІВ ЯК ПОДОЛАННЯ ЛЕКСИКО- СЕМАНТИЧНОЇ ІНТЕРФЕРЕНЦІЇ В УМОВАХ УКРАЇНСЬКО- АНГЛІЙСЬКОГО МОВНОГО КОНТАКТУ
    (2017) Колкунова, В. В.
    У статті обгрунтовано доцільність виокремлення колокаційної компетенції у складі іншомовної комунікативної компетентності студентів- філологів; уточнено зміст понять «інтерференція» і «колокація» в лінгводидактичному контексті; надано характеристику лексико-семантичної інтерференції у процесі навчання колокацій у контексті українсько- англійського мовного контакту. В статье обосновывается целесообразность выделения коллокационной компетенции в составе иноязычной коммуникативной компетентности студентов-филологов; уточняется содержание понятий «интерференция» и «коллокация» в лингводидактическом контексте; характеризуется лексико- семантическая интерференция в процессе обучения коллокациям в контексте украинско-английского языкового контакта. The article proves the practicability of singling out collocational competence as a component of the foreign language communicative competency of philology students; specifies the concepts of “interference” and “collocation” in the context of Linguodidactcs; characterizes lexical-semantic interference in learning collocations in the context of Ukrainian-English language contact.