ІНДИВІДУАЛЬНІ КОЛЕКЦІЇ ВИКЛАДАЧІВ ТА СПІВРОБІТНИКІВ
Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/66
Browse
7 results
Search Results
Item ДВОЙНАЯ АКТУАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В ПРОЗЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ И Б. ПАСТЕРНАКА(2018) Черкун, Л. И.; Черкун, Л. І.; Cherkun, L. І.В статье рассматривается прием двойной актуализации как одно из средств создания выразительности в прозаических произведениях М. Цветаевой и Б. Пастернака. В приеме двойной актуализации компонентов фразеологизма выделяем несколько разновидностей: в контексте представлено параллельное употребление слова в свободном значении и в качестве компонента устойчивого словосочетания; буквализация одного или нескольких компонентов фразеологизма; одновременная реализация идиоматического, образного плана сочетания и его прямого значения. В статье также делается попытка определить, с какой стилистической целью авторы используют семантическую двуплановость слов и словосочетаний. У статті розглянуто прийом подвійної актуалізації як один із засобів створення виразності в прозових творах М. Цвєтаєвої та Б. Пастернака. У прийомі подвійної актуалізації компонентів фразеологізму виділяється декілька різновидів: у контексті подано паралельне вживання. Слова з вільним значенням і як компонента стійкого словосполучення; буквалізація одного чи декількох компонентів фразеологізму; одночасна реалізація ідіоматичного, виразного плану, сполучення і його прямого значення. У статті також зроблено спробу визначити, з якою стилістичною метою автори використовують семантичну двоплановість слів і словосполучень. The given article considers the device of double actualization as one of the means of creafing expressiveness in prosaic works of M. Tsvetayeva and B. Pasternak. We distinguish several varieties of the device of double actualization of the components of a phraseologism : the context presents a parallel usage of a word in its literal and phraseologically bound meaning; one or several components of a phraseologism are used in their literal meanings. The figurative and the literal planes of the meaning of a component of the phraseological unit are realized simultaneously. The article also an attempt is made to define with what stylistic purpose the authors make use of semantically bilateral character of works and word-combinations.Item УСЛОВИЯ ДОСТИЖЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ ДЕЙСТВЕННОСТИ РИТОРИЧЕСКОГО ДИСКУРСА(2016) Воробьёва, А. В.; Vorobiova, A. V.; Воробйова, А. В.Данная статья посвящена специфике продуцирования риторического дискурса, условиям достижения его коммуникативной действенности. В публикации рассматриваются такие достоинства речи оратора, как выразительность и образность. This article is devoted to the specificity of rhetorical discourse and the conditions in which it could be considered communicatively effective. The publication focuses on such speech qualities as expressiveness and figurativeness.Item ФОРМУВАННЯ У МОЛОДШИХ ШКОЛЯРІВ ЕСТЕТИЧНОЇ КУЛЬТУРИ ЗАСОБАМИ МОВИ(2016) Перепьолка, В. І.; Перепелка, В. И.У статті розглянуто основні аспекти формування естетичної культури засобами української мови в початкових класах. З’ясовано шляхи формування мовного естетичного ідеалу, визначено умови розвитку його.Item ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКОГО СОСТАВА ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА(2014) Онищенко, Ю. А.; Onishchenko, Yu. A.В настоящее время речь современной прессы рассматривается как синтез элементов официально-делового, научного, художественного и разговорного стилей. С одной стороны, в ней широко используется общественно-политическая лексика, политические лозунги, точные наименования событий, дат, участников, места, а с другой – образная лексика с множеством значе-ний, которая способна привлечь внимание читателя и повлиять на него. Кро-ме того, в газетно-журнальной периодике журналисты используют разговор-ную лексику, слова, которые функционируют в устном общении и создают ко-лорит разговорной речи.Item ТРАНСПОЗИЦІЙНІ ВИЯВИ У МЕЖАХ ФУНКЦІОНАЛЬНО- СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ МИНУЛОГО ЧАСУ(2013) Власенко, Л. В.У статті розглянуто транспозиційний потенціал часових форм дієслова. Виділено семантичні компоненти дієслівної форми, що дозволяє передбачити можливості транспозиційного процесу.Item МОДАЛЬНО-ТЕМПОРАЛЬНА ТРАНСПОЗИЦІЯ ДІЄСЛОВА(2014) Власенко, Л. В.У статті розглянуто транспозиційний потенціал способових та часових форм дієслова. Виділено семантичні компоненти дієслівної форми, що дозволяє передбачити можливості транспозиційного процесу. The article examines transpositional potential of the mood and tense forms of verbs. It differentiates semantic components of the verb forms, which allow anticipating the possibilities of the transpositional process.Item ТРАНСПОЗИЦІЙНІ ВИЯВИ У МЕЖАХ ФУНКЦІОНАЛЬНО- СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ МИНУЛОГО ЧАСУ(2013) Власенко, Л. В.У статті розглянуто транспозиційний потенціал часових форм дієслова. Виділено семантичні компоненти дієслівної форми, що дозволяє передбачити можливості транспозиційного процесу.