dc.contributor.author |
Соловйов, Н. А. |
|
dc.date.accessioned |
2020-07-24T06:39:02Z |
|
dc.date.available |
2020-07-24T06:39:02Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.uri |
http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/11453 |
|
dc.description |
Соловйов, Н. А. Специфіка роботи перекладача у сфері суднобудівництва = Specifity of translation activity in the field of shipbuilding: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «бакалавр» / Н. А. Соловйов ; наук. керівник канд. філол. н., доц. О. Г. Хан ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної філології, Кафедра перекладознавства та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 67 с. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Проблема перекладу термінологічних одиниць з англійської мови на українську була й залишається однією з найактуальніших у сучасному перекладознавстві. В рамках цієї роботи розглянуто і вивчено терміносистему суднобудівничої галузі, а саме, побудова термінів шляхом запозичення з англійської та переклад безеквівалентної лексики. Обґрунтовано методичні підходи щодо взаємодії перекладача із терміносистемою у сфері суднобудівництва; проаналізовано основні компетенції перекладача у сфері професійного перекладу та визначено специфіку реалізації перекладацьких компетенцій під час роботи на реальному підприємстві.
The problem of terminological units’ translation from English into Ukrainian has been and remains one of the most pressing in modern translation studies. In terms of this paper, the terminology of ship building industry is considered and studied, namely, the construction of terms by borrowing from English and the translation of non-equivalent vocabulary. Methodical approaches to the translator’s interaction with the system of terminology in the field of ship building are substantiated; the main competences of a translator in the field of professional translation are analyzed and the specifics of the implementation of translation competences while working at a real enterprise are determined. |
uk_UA |
dc.subject |
термінологія |
uk_UA |
dc.subject |
терміносистема |
uk_UA |
dc.subject |
контрактно-ділова документація |
uk_UA |
dc.subject |
суднобудування |
uk_UA |
dc.subject |
перекладацька компетентність |
uk_UA |
dc.subject |
terminology |
uk_UA |
dc.subject |
system of terminology |
uk_UA |
dc.subject |
contract and business documentation |
uk_UA |
dc.subject |
shipbuilding |
uk_UA |
dc.subject |
translation competence |
uk_UA |
dc.title |
СПЕЦИФІКА РОБОТИ ПЕРЕКЛАДАЧА У СФЕРІ СУДНОБУДІВНИЦТВА |
uk_UA |
dc.title.alternative |
SPECIFITY OF TRANSLATION ACTIVITY IN THE FIELD OF SHIPBUILDING |
uk_UA |
dc.type |
Other |
uk_UA |