dc.contributor.author |
Соловйова, К. О. |
|
dc.date.accessioned |
2020-07-24T06:45:17Z |
|
dc.date.available |
2020-07-24T06:45:17Z |
|
dc.date.issued |
2020 |
|
dc.identifier.uri |
http://ekhsuir.kspu.edu/123456789/11454 |
|
dc.description |
Соловйова, К. О. Лінгвостилістичне відтворення іронії (на матеріалі американських та британських іронічних детективних серіалів та їх перекладів української мовою) = Linguistic and stylistic reproduction of irony (case study of American and British dramedy crime series and their Ukrainian variants of translation) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «бакалавр» / К. О. Соловйова ; наук. керівник канд. філол. н., доц. В. В. Гізер ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної філології, Кафедра перекладознавства та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 52 с. |
uk_UA |
dc.description.abstract |
Робота присвячена актуальній проблемі передачі гумористичного ефекту при перекладі телесеріалів. У роботі проведено аналіз процесу гібридизації детективного жанру, розглянуто головні тенденції адаптації медіа продукції та проаналізовано можливі труднощі, які можуть виникати у перекладача при роботі з культурно-адаптованими кіно текстами.
The project deals with a topical problem of the transmission of a humorous effect when translating television series. The project analyses the process of hybridization of the detective genre; the main tendencies of adaptation of media products were considered and the possible difficulties that a translator could encounter when working with culturally adapted cinema texts were analysed. |
uk_UA |
dc.subject |
гібридні жанри |
uk_UA |
dc.subject |
якісне телебачення |
uk_UA |
dc.subject |
переклад |
uk_UA |
dc.subject |
іронічний детектив |
uk_UA |
dc.subject |
мультикультурна адаптація |
uk_UA |
dc.subject |
теорія жанру |
uk_UA |
dc.subject |
hybrid genres |
uk_UA |
dc.subject |
quality television |
uk_UA |
dc.subject |
translation |
uk_UA |
dc.subject |
ironic detective |
uk_UA |
dc.subject |
multicultural adaptation |
uk_UA |
dc.subject |
genre theory |
uk_UA |
dc.title |
ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНЕ ВІДТВОРЕННЯ ІРОНІЇ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ ТА БРИТАНСЬКИХ ІРОНІЧНИХ ДЕТЕКТИВНИХ СЕРІАЛІВ ТА ЇХ ПЕРЕКЛАДІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВОЮ) |
uk_UA |
dc.title.alternative |
LINGUISTIC AND STYLISTIC REPRODUCTION OF IRONY (CASE STUDY OF AMERICAN AND BRITISH DRAMEDY CRIME SERIES AND THEIR UKRAINIAN VARIANTS OF TRANSLATION) |
uk_UA |
dc.type |
Other |
uk_UA |