ПЕРІОДИЧНІ ВИДАННЯ ХДУ
Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/777
Browse
Search Results
Item СТРАТЕГІЇ АДАПТАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ НАЗВ АНГЛОМОВНИХ ФІЛЬМІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ(2011) Лук’янова, Т.У статті досліджуються переклади назв англомовних кінофільмів, які було здійснено за допомогою основних стратегій адаптації. У роботі з’ясовано поняття ‘фільм’, надані класифікації фільмів, висвітлено поняття ‘кінотекст’, виділені основні перекладацькі стратегії адаптації. This article presents research of English film titles translation made through the main adaptation strategies. The paper defines the term ‘film’, finds out film classifications, highlights the term ‘film text’, reveals main adaptation strategies of translation.Item СТРАТЕГІЇ АДАПТАЦІЇ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ НАЗВ АНГЛОМОВНИХ ФІЛЬМІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ(2011) Лук’янова, Т.У статті досліджуються переклади назв англомовних кінофільмів, які було здійснено за допомогою основних стратегій адаптації. У роботі з’ясовано поняття ‘фільм’, надані класифікації фільмів, висвітлено поняття ‘кінотекст’, виділені основні перекладацькі стратегії адаптації.