ПЕРІОДИЧНІ ВИДАННЯ ХДУ
Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/777
Browse
4 results
Search Results
Item МОДЕЛЮВАННЯ СИСТЕМИ ПІДГОТОВКИ В ПЛАВАННІ НА ОСНОВІ КІНЕМАТИЧНИХ ХАРАКТЕРИСТИК УДОСКОНАЛЕННЯ КЛЮЧОВИХ КОМПОНЕНТІВ ТЕХНІЧНОЇ ПІДГОТОВКИ(2023) Пастух, І. О.В статті представлено результати ефективності використання кінематичних характеристик направлених на удосконалення технічної підготовки в плаванні шляхом моделювання її системи The article presents the results of the effectiveness of the use of kinematic characteristics aimed at improving technical training in swimming by modeling its system.Item КОНЦЕПТУАЛЬНІ АСПЕКТИ ПІДВИЩЕННЯ АДАПТАЦІЙНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ БОКСЕРІВ В ПРОЦЕСІ ОПТИМІЗАЦІЇ ОСНОВНИХ КОМПОНЕНТІВ ТРЕНУВАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ(2023) Кушина, А. В.В статті представлено шляхи вирішення проблеми підвищення адаптаційних можливостей спортсменів в процесі удосконалення тренувального процесу в боксі. The article presents ways to solve the problem of increasing the adaptation capabilities of athletes in the process of improving the training process in boxing. Key words: boxing, improvement, training process, adaptation possibilities.Item ІНТЕГРАЛЬНА МЕТОДИКА УДОСКОНАЛЕННЯ СПЕЦІАЛЬНОЇ ПІДГОТОВКИ В ТХЕКВАНДО З УРАХУВАННЯ ФУНКЦІОНАЛЬНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ СПОРТСМЕНІВ ТА ОСОБЛИВОСТЕЙ ЗМАГАЛЬНОЇ ДІЯЛЬНОСТІ(2023) Питлюк, В. Б.В статті представлено результати особливостей спеціальної підготовки в тхеквандо з урахування індивідуального рівня резистентності організму спортсменів до навантажень змагальної діяльності використовуючи інтегральну методику The article presents the results of special training in taekwondo taking into account the individual level of resistance of the athletes' body to the loads of competitive activity using the integral method. Key words: improvement, taekwondo, special training, resistance.Item ФІЛОСОФСЬКЕ ОСМИСЛЕННЯ ТВОРЧОЇ ПРИРОДИ ПЕРЕКЛАДУ(2011) Ребрій, О.Стаття присвячується філософському осмисленню перекладу, в основі якого перебуває поняття творчості, що дає змогу представити переклад як інструмент пізнання та рефлексії, джерело індивідуального й колективного вдосконалення та засіб формування (між)культурного континууму. The article deals with philosophical interpretation of translation based on the notion of creativity. This approach allows to see translation as an instrument of cognition and (self)reflection, source of individual and collective improvement and means of forming (inter)cultural continuum.