Cимволіка вірша Т.С. Еліота “Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar” та особливості її відтворення у перекладі В. Топорова

dc.contributor.authorПанасенко, К. О.
dc.contributor.authorPanasenko, K.
dc.date.accessioned2015-11-27T09:54:16Z
dc.date.available2015-11-27T09:54:16Z
dc.date.issued2014
dc.description.abstractУ статті увага приділяється символіці вірша Т.С. Еліота “Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar” та особливостям її відтворення у перекладі В. Топорова. Мета статті передбачає встановлення особливостей відтворення символів вірша у зазначеному перекладі.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the symbolic context of the poem by T.S. Eliot “Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar” and its reproduction while translating into Russian by V. Toporov. The purpose of the article consists in establishing the peculiarities of reproducing the main symbols of the poem by the above mentioned translator.
dc.identifier.urihttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/1348
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectадекватністьuk_UA
dc.subjectсимволuk_UA
dc.subjectвихідний текстuk_UA
dc.subjectтекст перекладуuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectadequacyuk_UA
dc.subjectsymboluk_UA
dc.subjectsource textuk_UA
dc.subjecttarget textuk_UA
dc.titleCимволіка вірша Т.С. Еліота “Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar” та особливості її відтворення у перекладі В. Топороваuk_UA
dc.title.alternativeThe symbolism of T.S. Eliot’s poem “Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar” and the peculiarities of its reproduction in translation by V. Toporovuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Cтаття 9.pdf
Size:
394.53 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: