ДОСЛІДЖЕННЯ СТУПЕНЯ ВІДПОВІДНОСТІ ТЕКСТУ ПЕРЕКЛАДУ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ТЕКСТУ ОРИГІНАЛУ В АНОТАЦІЯХ АВТОРІВ УКРАЇНСЬКИХ ДИСЕРТАЦІЙ

dc.contributor.authorЧерноватий, Л.
dc.date.accessioned2018-06-15T08:28:50Z
dc.date.available2018-06-15T08:28:50Z
dc.date.issued2011
dc.descriptionЧерноватий, Л. Дослідження ступеня відповідності тексту перекладу характеристикам тексту оригіналу в анотаціях авторів українських дисертацій / Л. Черноватий // Науковий вісник Херсонського державного університету. Сер. : Лінгвістика : зб. наук. праць. – Херсон : ХДУ, 2011. – Випуск 15. – С. 344-349.uk_UA
dc.description.abstractЗа результатами аналізу анотацій українською та англійською мовами в авторефератах дисертацій у галузі психології з пгляду їх мовного оформлення, коректності термінології, відповідності дискурсивним та жанровим характеристикам, обґрунтованості способів перекладу, відповідності стратегії перекладу комунікативній ситуації та вимогам замовника, автор формулює висновок про їх неповну відповідність й окреслює шляхи покращення ситуації. Basing upon the results of the original analysis aimed to establish the equivalence (in language, terminology and discourse characteristics, translation strategy and devices, as well as in meeting the requirements of the communicative situation and the customer) of Ukrainian- and English-language abstracts in Ukrainian dissertations submitted for the PhD research degree in Psychology, the author concludes that their equivalence is incomplete and suggest ways to improve the situation.uk_UA
dc.identifier.urihttp://eKhSUIR.kspu.edu/handle/123456789/6693
dc.subjectеквівалентність перекладуuk_UA
dc.subjectукраїнська та англійська мовиuk_UA
dc.subjectанотації дисертацій
dc.subjectмовне оформлення
dc.subjectкоректність термінології
dc.subjectдискурсивні характеристики
dc.subjectстратегії та способи перекладу
dc.subjectкомунікативна ситуація
dc.subjectвимоги замовника
dc.subjecttranslation equivalence
dc.subjectUkrainian and English languages
dc.subjectPhD dissertations abstracts
dc.subjectlanguage
dc.subjectterminology and discourse characteristics
dc.subjecttranslation strategy and devices
dc.subjectcommunicative situation
dc.subjectcustomer’s requirements
dc.titleДОСЛІДЖЕННЯ СТУПЕНЯ ВІДПОВІДНОСТІ ТЕКСТУ ПЕРЕКЛАДУ ХАРАКТЕРИСТИКАМ ТЕКСТУ ОРИГІНАЛУ В АНОТАЦІЯХ АВТОРІВ УКРАЇНСЬКИХ ДИСЕРТАЦІЙuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Черноватий.pdf
Size:
435.59 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: