ПЕРЕКЛАД ТЕКСТІВ КУЛЬТУРИ: АДАПТАЦІЯ ЧИ АНТИ-АДАПТАЦІЯ?

dc.contributor.authorДемецкая, В. В.
dc.date.accessioned2014-10-10T07:56:33Z
dc.date.available2014-10-10T07:56:33Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractСтаття висвітлює перекладознавче поняття «адаптація» та обґрунтовує необхідність застосування адаптивних перекладацьких стратегій при перекладі прагматичних текстів. На прикладі навчального типу тексту розглядається поняття «анти-адаптація».uk_UA
dc.description.abstractThe article highlights the notion of adaptation from translation studies’ perspective and formulates the circumstances under which translational adaptive strategies should be applied to the text. Under analysis is the article from the textbook on the basis of which the notion of anti-adaptation is revealed.
dc.identifier.urihttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/226
dc.subjectперекладацька адаптаціяuk_UA
dc.subjectанти-адаптаціяuk_UA
dc.subjectнавчальний тип текстуuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectадаптивні стратегіїuk_UA
dc.subjecttranslational adaptationuk_UA
dc.subjectanti-adaptationuk_UA
dc.subjecttextbook as the type of textuk_UA
dc.subjecttranslation studiesuk_UA
dc.subjectadaptive strategiesuk_UA
dc.titleПЕРЕКЛАД ТЕКСТІВ КУЛЬТУРИ: АДАПТАЦІЯ ЧИ АНТИ-АДАПТАЦІЯ?uk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
ПЕРЕКЛАД ТЕКСТІВ КУЛЬТУРИ.pdf
Size:
226.43 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.85 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: