ВЕРЛИБР И ПЕРЕВОД: ЖАНРОВАЯ ТРАДИЦИЯ ЭЛЕГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ У.УИТМЕНА И ИХ ПЕРЕВОДОВ)

dc.contributor.authorДемецкая, В. В.
dc.date.accessioned2014-10-09T11:35:40Z
dc.date.available2014-10-09T11:35:40Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractУ статті пропонується перекладознавчий аналіз верлібрових творів У.Уїтмена, результати якого доводять, що верліброві тексти наслідують певну жанрову традицію, а збереження реліктових кліше жанру в перекладі призводить до адекватного відтворення вихідного тексту в перекладі.uk_UA
dc.description.abstractThe article presents the translational analysis of W.Whitman’s free verse and its variants of translation. Its results prove the necessity of keeping up in translation to the genre tradition of the source text in case of adequate interpretation for the target linguistic culture.
dc.identifier.urihttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/207
dc.titleВЕРЛИБР И ПЕРЕВОД: ЖАНРОВАЯ ТРАДИЦИЯ ЭЛЕГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ У.УИТМЕНА И ИХ ПЕРЕВОДОВ)uk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
ВЕРЛИБР И ПЕРЕВОД ЖАНРОВАЯ ТРАДИЦИЯ ЭЛЕГИИ.pdf
Size:
363.74 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.85 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: