ДО ПРОБЛЕМИ ОБРАЗУ, ОБРАЗНОСТІ ТА СИМВОЛУ У ПЕРЕКЛАДІ (НА МАТЕРІАЛІ ВІРША У. БЛЕЙКА “THE TIGER” ТА ЙОГО ПЕРЕКЛАДІВ У ВИКОНАННІ В. КОПТІЛОВА ТА С. МАРШАКА)
Files
Date
2014
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
У статті запропоновано визначення понять «образ», «образність» та
«символ» з точки зору їх функціонування у художньому тексті. На основі
зіставного аналізу тексту з двома варіантами його перекладу встановлено
найсуттєвіші диференційні риси даних понять та первинність/вторинність
символу та образності по відношенню до поняття «образ».
В статье предложены определения понятий «образ», «символ» и «образность» с точки зрения их функционирования в художественном тексте. На основе сопоставительного анализа текста с двумя вариантами его перевода установлено наиболее существенные дифференциальные признаки данных понятмй, первичность/ вторичность символа и образноси по отношению к понятию «образ».
The article suggests definitions of “image”, “symbol” and “imagery” in terms of their functioning in a literary text. The most important distinctive features as well as the primary/secondary character of the notions “symbol” and “imagery” in relation to the notion “image were determined on the basis of the comparative analysis of the text with the two versions of its translation.
В статье предложены определения понятий «образ», «символ» и «образность» с точки зрения их функционирования в художественном тексте. На основе сопоставительного анализа текста с двумя вариантами его перевода установлено наиболее существенные дифференциальные признаки данных понятмй, первичность/ вторичность символа и образноси по отношению к понятию «образ».
The article suggests definitions of “image”, “symbol” and “imagery” in terms of their functioning in a literary text. The most important distinctive features as well as the primary/secondary character of the notions “symbol” and “imagery” in relation to the notion “image were determined on the basis of the comparative analysis of the text with the two versions of its translation.
Description
Keywords
переклад, образ, символ, образність, адекватність, перевод, образ, символ, образность, адекватность, translation, image, symbol, imagery, adequacy