ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЮРИДИЧНИХ ТЕКСТІВ ІЗ ТУРЕЦЬКОЇ МОВИ

dc.contributor.authorМатус, В.
dc.date.accessioned2018-05-17T07:24:29Z
dc.date.available2018-05-17T07:24:29Z
dc.date.issued2011
dc.descriptionМатус, В. ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЮРИДИЧНИХ ТЕКСТІВ ІЗ ТУРЕЦЬКОЇ МОВИ/ В. Матус// Науковий вісник Херсонського державного університету. Сер. : Лінгвістика 36. наук. праць. - Херсон: ХДУ, 2011. - Вип.15. - С. 316.uk_UA
dc.description.abstractМетою статті є визначити основні проблеми, які постають перед перекладачем під час перекладу юридичних текстів із турецької мови та надати рекомендації щодо їх розв’язання. This article aims at defining the main problems which the interpreter faces while translating legal texts from Turkish language and provide recommendations for their solving.uk_UA
dc.identifier.urihttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/6568
dc.language.isouauk_UA
dc.subjectюридичні текстиuk_UA
dc.subjectюридична термінологіяuk_UA
dc.subjectсинонімиuk_UA
dc.subjectграматичні конструкціїuk_UA
dc.subjectlegal textsuk_UA
dc.subjectlegal terminologyuk_UA
dc.subjectsynonymsuk_UA
dc.subjectgrammatical constructionsuk_UA
dc.titleОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ЮРИДИЧНИХ ТЕКСТІВ ІЗ ТУРЕЦЬКОЇ МОВИuk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
Матус.pdf
Size:
533.95 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: