Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Лінгвістика (Випуск 14-23).

Permanent URI for this collectionhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/937

Browse

Search Results

Now showing 1 - 9 of 9
  • Thumbnail Image
    Item
    СТРУКТУРНО-ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕТИЧНИХ ОКАЗІОНАЛІЗМІВ ПЕТРА ПОЛІЩУКА.
    (2011) Дзисюк, М.
    Робота присвячена дослідженню творчої лабораторії поета Уманщини Петра Поліщука з погляду використання автором оказіоналізмів. У статті визначено структурно-функціональні особливості новотворів, з’ясовано їх роль у мовній авторській картині світу. Автор статті зазначає, що оказіоналізми становлять значну групу серед використовуваних поетом мовних одиниць і мають особливе смислове значення у творенні ним художніх образів. Результати дослідження дають підстави стверджувати, що використання оказіональної лексики є однією з характеристик індивідуального стилю поета, у мовотворчості якого вміло поєднуються нормативні для літературної мови лексичні одиниці із авторськими, визначаючи особистий внесок письменника у розвиток української літературної мови і збагачення функціональних можливостей жанру поезії. Work is dedicated to research of creative laboratory of Uman poet Petro Polischuk from the point of view of the neologisms using by the author. The structurally-functional features of new formations are defined in the article, their role is found out in the linguistic authorial picture of the world. The author of the article marks that neologisms form a considerable group among the linguistic units used by the poet and have the special semantic meaning in images created by him. The research results ground to assert that the using of neologism vocabulary is one of descriptions of individual style of the poet in language creating of which skilfully normative for a literary language lexical units are combined with authorial, determining the personal contribution of a writer to development of literary Ukrainian enriching of functional possibilities of poetry genre.
  • Thumbnail Image
    Item
    ХУДОЖНІЙ ОБРАЗ КОХАНОЇ/КОХАНОГО В АНГЛОМОВНИХ ПОЕТИЧНИХ ТЕКСТАХ XIX-XX СТОЛІТТЯ : ГЕНДЕРНИЙ АСПЕКТ
    (2011) Колесова, (Цапів ) А. О.
    У статті досліджено гендерну специфіку художнього образу Коханої/Коханого в англомовному поетичному мовленні XIX-XX ст. The article highlights gender peculiarities of the image of the Beloved in English and America poetry.
  • Thumbnail Image
    Item
    ПЕРЦЕПТИВНО-ОБРАЗНІ СКЛАДОВІ КОНЦЕПТІВ “УСПІХ” І “SUCCESS” В УКРАЇНСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ (НА МАТЕРІАЛІ ТЕКСТІВ СУЧАСНОЇ ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ)
    (2011) Калініченко, В.
    Статтю присвячено розгляду актуальної для лінгвокогнітивних досліджень проблеми формування та описання образного шару концепту в межах семантико-когнітивного підходу на прикладі з’ясування та зіставної характеристики структури чуттєво-образних складових концептів УСПІХ і SUCCESS шляхом виокремлення когнітивних ознак перцептивного та когнітивного конституентів зазначених складових на матеріалі сучасних текстів української та американської літератури. The article runs about the topical linguistic problem of concept image layer formation and description within the bounds of semantic-cognitive approach by the example of contrastive analysis of the УСПІХ and SUCCESS concepts’ perceptional and cognitive image constituents by way of identifying their cognitive signs on the basis of Ukrainian and American fiction literary sources.
  • Thumbnail Image
    Item
    ВІДТВОРЕННЯ ОБРАЗНОЇ СИСТЕМИ ПОЕМИ “ЦАРИЦЯ МЕБ” ШЕЛЛІ У ПЕРЕКЛАДІ ІВАНА ФРАНКА
    (2011) Іліх, М.
    У статті розглядаються способи відтворення символіки Шеллі українською мовою у перекладі Івана Франка та проаналізовано вплив оригінальної творчості Івана Франка на переклад. The article highlights the ways of reproduction of Shelley’s symbolism in the Ukrainian translation by Ivan Franko and analyses the influence of Franko’s original creativity upon his translation.
  • Thumbnail Image
    Item
    СТРУКТУРНО-ФУНКЦІОНАЛЬНІ ОСОБЛИВОСТІ ПОЕТИЧНИХ ОКАЗІОНАЛІЗМІВ ПЕТРА ПОЛІЩУКА
    (2011) Дзисюк, М.
    Робота присвячена дослідженню творчої лабораторії поета Уманщини Петра Поліщука з погляду використання автором оказіоналізмів. У статті визначено структурно-функціональні особливості новотворів, з’ясовано їх роль у мовній авторській картині світу. Автор статті зазначає, що оказіоналізми становлять значну групу серед використовуваних поетом мовних одиниць і мають особливе смислове значення у творенні ним художніх образів. Результати дослідження дають підстави стверджувати, що використання оказіональної лексики є однією з характеристик індивідуального стилю поета, у мовотворчості якого вміло поєднуються нормативні для літературної мови лексичні одиниці із авторськими, визначаючи особистий внесок письменника у розвиток української літературної мови і збагачення функціональних можливостей жанру поезії.
  • Thumbnail Image
    Item
    ЗНАК ТА ОБРАЗ ЯК ВЗАЄМОЗАЛЕЖНІ РЕАЛІЇ У СЕМІОЗИСІ МОВНОГО ПРОСТОРУ ХУДОЖНЬОГО ТВОРУ
    (2014) Желязкова, В.
    У статті розглянуто взаємодію образів та знаків як невід’ємних складових у створенні мовного простору художнього твору. Акцентовано роль мовного знака та його семіотичних властивостей як складника розуміння художнього образу під час розгляду його у просторі комунікації.
  • Thumbnail Image
    Item
    ІЄРАРХІЯ ЦІННОСТЕЙ У ПРОМОВАХ ПРЕЗИДЕНТА США Б. ОБАМИ
    (2014) Тхір, М.
    У статті проаналізовано систему цінностей у промовах президента США Б. Обами, сконструйовано їх ієрархію та на основі виявлених найвищих ступенів цінностей цієї ієрархії описано його імідж.
  • Thumbnail Image
    Item
    ЗАСОБИ ВІДТВОРЕННЯ АНГЛІЙСЬКИХ КОМПАРАТИВНИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ (КФО) УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
    (2013) Тарасова, Анастасія
    Стаття присвячена особливостям відтворення англійських компаративних фразеологізмів (КФО) українською мовою. Розглядаються питання образності, семантики КФО, фразеологічні та нефразеологічні засоби перекладу. Ключові слова: еквівалент, засоби перекладу, калькування, компаративні фразеологізми, образ, порівняння, стратегії перекладу. Article deals with translation of English comparative phraseologisms into Ukrainian, the issues of imagery, semantics of comparative phraseological units, phraseological and non- phraseological ways of translation.
  • Thumbnail Image
    Item
    ХУДОЖНІЙ ОБРАЗ "МАЛЕНЬКОЇ ЛЮДИНИ": КОГНІТИВНО-ПОЕТОЛОГІЧНИЙ ПІДХІД
    (2015) Дельва, О.
    У статті розкрито лінгвокогнітивні механізми, що лежать в основі образного осмислення художніх концептів, та виявлено стилістичні засоби формування образу "маленької людини". Розроблена комплексна методика аналізу цього образу із залученням когнітивно-поетологічного підходу The article focuses on revealing of linguocognitive mechanisms, underlying the comprehension of literary concepts, and stylistic means forming the "little man’s" image. We suggest complex methodology of this image analysis in the framework of cognitive poetics.