НАУКОВІ РОБОТИ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ

Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/10243

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    ВЕРБАЛІЗАЦІЯ КОНЦЕПТУ КОХАННЯ У СУЧАСНОМУ АНГЛІЙСЬКОМОВНОМУ ПІСЕННОМУ ДИСКУРСІ
    (2021) Жмакіна, Т. О.
    У кваліфікаційній роботі висвітлено сучасні підходи дослідження концепту, його структуру та шляхи реалізації концепту КОХАННЯ у пісенному дискурсі. Розкрито специфіку пісенного дискурсу та проаналізовано особливості вербалізації концепту КОХАННЯ в англійськомовному пісенному дискурсі. The qualification work highlights modern approaches to the study of the concept, its structure and ways of implementing the concept of LOVE in song discourse. The specifics of song discourse are revealed and the peculiarities of verbal representation of the concept of LOVE in English-language song discourse are analyzed..
  • Item
    ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ БЕЗЕКВІВАЛЕНТНОЇ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ ЗМІ (НА ПРИКЛАДІ АНГЛІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКО-АНГЛІЙСЬКИХ ПЕРЕКЛАДІВ)
    (2020) Жмакіна, Т. О.
    Кваліфікаційна робота присвячена актуальній проблемі відтворення безеквівалентної лексики в текстах засобів масової інформації. У роботі витлумачується поняття безеквівалентної лексики та описуються її типи, окреслено риси текстів ЗМІ, розкрито специфіку перекладу зазначеного виду лексики. Розглянуто головні тенденції перекладу безеквівалентної лексики та проаналізовано можливі труднощі, які можуть виникати у перекладача при роботі з текстами засобів масової інформації. The qualifing paper is focused on the problem of translation of non-equivalent vocabulary in the texts of mass media. The concept of non-equivalent vocabulary and its types have been analyzed in the paper, the peculiarities of mass media texts have been generalized; the specific features of translation of the specified vocabulary have been revealed. The main tendencies of translation of non-equivalent vocabulary have been considered and the possible difficulties that a translator could encounter while working with texts of mass media have been analyzed.