НАУКОВІ РОБОТИ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ

Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/10243

Browse

Search Results

Now showing 1 - 3 of 3
  • Item
    ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ РОМАНУ СЮЗАННИ КОЛЛІНЗ «ГОЛОДНІ ІГРИ» ТА ЇХНЄ ВІДТВОРЕННЯ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ
    (2020) Пособчук, А. І.
    У роботі за мету ставиться дослідження лексико-семантичних та лексико-стилістичних особливостей роману сучасної американської письменниці Сюзанни Коллінз «Голодні ігри» в українськомовному перекладі Уляни Григораш. Поставлена мета зумовила вирішення завдань: дослідити мовно-стилістичні особливості перекладу твору; показати характерні особливості твору та стилю письменника. У роботі було застосовано такі методи дослідження: контрастивний та зіставний методи, для порівняння текстів оригіналу та перекладу, виявлення у них елементів авторського стилю та ступінь їх збереження у текстах перекладу; експлікація (дескриптивний метод). The goal of the qualification thesis is to study the lexical-semantic and lexical-stylistic features of the novel by the modern American writer Suzanne Collins "The Hunger Games" translated into Ukrainian by Ulyana Hryhorash. This goal led to the solution of tasks: to explore the linguistic and stylistic features of the translation of the work; show the characteristics of the work and style of the writer. The following research methods were used in the work: contrastive and comparative methods to compare the texts of the original and the translation, to identify elements of the author's style and the degree of their preservation in the translated texts; explication (descriptive method).
  • Item
    ОСОБЛИВОСТІ ІДІОСТИЛЮ КОРНЕЛІЇ ФУНКЕ (НА МАТЕРІАЛІ ПРОЗОВИХ ТВОРІВ)
    (2020) Ющук, В. В.
    У кваліфікаційній роботі проаналізовано специфіку індивідуального стилю поезії Корнелії Функе, розглянуто поняття індивідуального стилю автора; досліджено головні особливості творчості німецькомовної письменниці Корнелії Функе. The qualification work analyzed the specifics of the individual style of poetry of Cornelia Funke, considered the concept of the individual style of the author; the main features of the work of the German-speaking writer Cornelia Funke were studied.
  • Item
    ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МОВИ ТВОРІВ УКРАЇНСЬКИХ ГУРТІВ «ОДИН В КАНОЕ» ТА «СКАЙ»
    (2020) Єрмолаєва, Я. Я.
    У кваліфікаційні роботі обґрунтовано сутність поняття «метафора», «індивідуальний стиль» та проаналізовано авторські метафори представників української рок-музики О. Собчука та І. Швайдак. У дослідженні авторка виділила антропоморфні, соціоморфні, природоморфні та артефактні метафори, подала їхню лінгвостилістичну характеристику, а також виявила основні донорські зони та реципієнтні зони. Робота свідчить про важливість і необхідність лінгвостилістичного аналізу метафори, як мовного засобу, що репрезентує особливості індивідуального стилю та асоціативно-образних уявлень певного автора. In the qualifying work substantiated the essence of the concept «metaphor», «individual style» and are analyzed the author's metaphors of the representatives of Ukrainian rock music O. Sobchuk and I. Shvaidak. In the study, the author identified anthropomorphic, sociomorphic, natural morphic and artifact metaphors, presented their linguistic and stylistic characteristics, as well as identified the main donor areas and recipient areas. The work testifies to the importance and necessity of linguistic-stylistic analysis of metaphor as a linguistic means that represents the peculiarities of individual style and associative-image representations of a certain author.