НАУКОВІ РОБОТИ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ
Permanent URI for this communityhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/10243
Browse
3 results
Search Results
Item ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛИ ЯК ЗАСОБИ ВЕДЕННЯ ІНФОРМАЦІЙНОЇ ВІЙНИ(2024) Скопіч, Д. О.Після військового вторгнення Росії в Україну 24 лютого 2022 року додаток для обміну повідомленнями Telegram відіграв важливу роль у так званій інформаційній війні. Telegram перетворився на центральне цифрове поле битви у цьому конфлікті. Для обох сторін, що воюють Telegram працює як інформаційний центр, що об'єднує дані та зображення, зібрані в даний час ройовим інтелектом. Додаток повідомляє про останні військові розробки, поширює попередження про повітряні нальоти, документує військові злочини, пересилає супутникові зображення потенційних цілей або перераховує карти місцевих бомбосховищ. Following Russia's military invasion of Ukraine on February 24, 2022, the messaging app Telegram played an important role in the so-called information war. Telegram has become a central digital battleground in this conflict. For both warring parties, Telegram works as an information hub, combining data and images currently collected by swarm intelligence. The app reports on the latest military developments, issues air raid warnings, documents war crimes, sends satellite images of potential targets, or lists maps of local bomb shelters.Item СПЕЦИФІКА Й СУТНІСТЬ ПЕРЕКЛАДАЦЬКИХ УМІНЬ У ПЕРІОД ПОВОЄННОЇ ВІДБУДОВИ ЕКОНОМІКИ ТА СУСПІЛЬСТВА(2023) Резніченко, К. І.Дослідження зосереджується на аналізі перекладацьких умінь у контексті повоєнного відновлення економіки та суспільства. Робота розглядає специфіку цього періоду, визначає вплив соціально-економічних зрушень на потреби у сфері перекладу, а також розкриває ключові аспекти мовного посередництва в умовах відбудови. Особлива увага приділяється визначенню поняття й ролі військового перекладача та встановленню вимог до його професійної компетентності, враховано вплив культурних, історичних і політичних чинників на перекладацькі рішення й уміння мовного адаптування. Результати цього дослідження сприятимуть кращому розумінню важливості перекладацьких умінь у періоди соціально-економічних трансформацій та можуть послужити основою для подальших удосконалень у сфері професійного перекладу в контексті відновлення суспільства. The study focuses on the analysis of translation skills in the context of the post-war reconstruction of the economy and society. The work examines the specifics of this period, determines the impact of socio-economic changes on translation needs and also reveals the key aspects of language mediation in the context of reconstruction. Special attention is paid to defining the concept and role of a military translator and establishing requirements for his professional competence, taking into account the influence of cultural, historical and political factors on translation decisions and language adaptation skills. The results of this study will contribute to a better understanding of the importance of translation skills in periods of socio-economic transformations and may serve as a basis for further improvements in the field of professional translation in the context of societal reconstruction.Item ІНФОРМАЦІЙНА ВІЙНА ЯК ЕЛЕМЕНТ АГРЕСІЇ РОСІЙСЬКОЇ ФЕДЕРАЦІЇ ПРОТИ УКРАЇНИ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇЇ ВИВЧЕННЯ У ШКІЛЬНОМУ КУРСІ ІСТОРІЇ(2021) Беленчук, І. В.У кваліфікаційній роботі проаналізовано інформаційну війну як провідний елемент агресії Росії проти України, визначено особливості інформаційного супроводу анексії АР Крим та сепаратистського руху на Сході України, основні методи та прийоми ведення інформаційної війни у сучасному російсько-українському конфлікті. The qualifying work analyzes the information war as a leading element of Russia's aggression against Ukraine, identifies the features of information support of the annexation of the Autonomous Republic of Crimea and the separatist movement in eastern Ukraine, the main methods and techniques of information warfare in the current Russian-Ukrainian conflict.