У розвідці деталізується тлумачення універсальної категорії у мовознавстві – значення. Воно аналізується в аспектах прагматичному, синтагматичному та парадигматичному. Якщо у попередніх роботах автор зосереджувався на прагматичному, то у пропонованій – на синтагматичному. При цьому він звертається до генетики, використовуючи принцип вертикального перенесення блоків генів. Аналогію з цим він бачить в оформленні предикації. Констатується розширення предмета дослідження у мовознавстві за рахунок залучення інших форм функціонування мови, зокрема комп’ютерних та інтернетівської, як і позавербального компонента когнітивно-комунікативного засобу.
The author of the article details the definition of the meaning as the universal category in linguistics. He analyzes the category in question in the pragmatic, syntagmatic and paradigmatic aspects. In his previous articles the author concentrated on the pragmatic aspect. In the current article the author concentrates on the syntagmatic aspect. The author turns to genetics and uses the principle of the vertical transposition of the blocks of genes as the analogy of the formation of the predication. The latter correlates with the modern tendencies of becoming of the science in general, linguistics in particular. The author states the expansion of the subject of the study due to the involvement of the other forms of language functioning into the analysis, the computer and the Internet ones in particular, as well as the non-verbal component of the cognitive and communicative means.