У статті здійснено функційно-семантичний аналіз інноваційної лексики
української мови початку ХХІ ст., утвореної за допомогою препозитивних
морфем грецького походження, з’ясовано, що однією з передумов вироблення
нових і коригування наявних норм літературної мови є потужна міжмовна
взаємодія, що сприяє активному поповненню української мови лексемами із
запозиченими елементами, визначено групи лексики із компонентом-
грецизмом, визначено джерела запозичених препозитивних компонентів.
В статье произведен функционально-семантический анализ
инновационной лексики украинского языка начала ХХІ века.
Проанализированы имеющиеся теоретические достижения в области
изучения инновационных дериватов. Выявлены инновационные
существительные и прилагательные (общеязыковые и индивидуально-
авторские) начала ХХІ века в языке СМИ, интернет-изданий, словарях
инновационной лексики, определены лексико-семантические группы
инновационной лексики, образованной при помощи греческого препозитивного
компонента.
The article deals with the functional and semantic analysis of the innovative
vocabulary of the Ukrainian language of the early 21st century.
The existing theoretical achievements in the field of innovative derivatives are
analyzed. Innovative nouns and adjectives (common language and the individual
author’s) of the early 21st century in the language of the media, online publications,
and dictionaries of innovative vocabulary are identified; lexical and semantic groups
of innovative vocabulary formed by means of Greek prepositional component are
defined.