ЯК ПЕРЕКЛАД «СТИРАЄ» КОМПОЗИЦІЙНО-СЮЖЕТНІ КРОКИ ОРИГІНАЛЬНОГО ДЕТЕКТИВНОГО ТЕКСТУ (НА МАТЕРІАЛІ ДЕТЕКТИВНИХ ОПОВІДАНЬ Г.К. ЧЕСТЕРТОНА ТА ЇХ ПЕРЕКЛАДІВ)

dc.contributor.authorХан, О. Г.
dc.date.accessioned2018-10-08T09:57:56Z
dc.date.available2018-10-08T09:57:56Z
dc.date.issued2012
dc.descriptionХан, О. Г. Як переклад «стирає»композиційно-сюжетні кроки оригінального детективного тексту (на матеріалі детективних оповідань Г. К. Честертона та їх перекладів) / О. Г. Хан // Наукові записки. Серія : Філологічні науки (мовознавство) : у 2 ч. – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2012. – Вип. 104 (1). – С. 206-209.uk_UA
dc.description.abstractСтаття демонструє як невиправдані перекладацькі кроки руйнують авторів задум і порушують композиційно-сюжетну конструкцію твору. The article displays how unjustified translator’s steps destroy author’s conception and break plot-contexture structure of a literary creation.uk_UA
dc.identifier.urihttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/7141
dc.subjectкомпозиціяuk_UA
dc.subjectсюжетuk_UA
dc.subjectавторів задумuk_UA
dc.subjectдетектив як тип текстуuk_UA
dc.subjectелімінаціяuk_UA
dc.subjectcontextureuk_UA
dc.subjectplotuk_UA
dc.subjectauthor’s conceptionuk_UA
dc.subjectdetective as a text typeuk_UA
dc.subjecteliminationuk_UA
dc.titleЯК ПЕРЕКЛАД «СТИРАЄ» КОМПОЗИЦІЙНО-СЮЖЕТНІ КРОКИ ОРИГІНАЛЬНОГО ДЕТЕКТИВНОГО ТЕКСТУ (НА МАТЕРІАЛІ ДЕТЕКТИВНИХ ОПОВІДАНЬ Г.К. ЧЕСТЕРТОНА ТА ЇХ ПЕРЕКЛАДІВ)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Thumbnail Image
Name:
11Хан О.Г. композиційно-сюжетні кроки детективного тексту.pdf
Size:
277.66 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: