СПЕЦИФІКА ВІДТВОРЕНННЯ СЛЕНГУ В ПЕРЕКЛАДАХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ

dc.contributor.authorРекунов, Є. Є.
dc.date.accessioned2020-07-24T08:52:09Z
dc.date.available2020-07-24T08:52:09Z
dc.date.issued2020
dc.descriptionРекунов, Є. Є. Специфіка відтворення сленгу в перекладах художніх текстів = Specificity of slang rendering in literary texts : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «бакалавр» / Є. Є. Рекунов ; наук. керівник: канд. філол. н., доцент О. М. Шапошник ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної філології, Кафедра перекладознавства та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 43 с.uk_UA
dc.description.abstractКваліфікаційна робота зорієнтована на висвітлення теоретико-методологічних основ аналізу сленгу: сутності поняття «сленг», функцій та класифікації сленгу, способів утворення сленгових одиниць. У роботі розглядаються загальні проблеми передачі сленгу в перекладі, способи і прийоми перекладання сленгу та вивчається специфіка відтворення сленгу на матеріалі роману Джона Ірвінга «Правила будинку сидру» та його українськомовного перекладу. The qualifing paper is focused on studying the theoretical and methodological basis of analysis of the «slang» definition: the essence of the slang, the functions as well as the classification of slang and ways of slang formation. The paper highlights the general problems of slang rendering, methods and techniques of slang words rendering. This paper deals with the specificity of slang rendering (case study of John Irving’s novel “The Cider House Rules” and its Ukrainian translation).uk_UA
dc.identifier.urihttp://ekhsuir.kspu.edu/123456789/11477
dc.subjectсленгuk_UA
dc.subjectспособи і прийоми перекладуuk_UA
dc.subjectспецифіка відтворення сленгуuk_UA
dc.subjectхудожній текстuk_UA
dc.subjectадекватність перекладуuk_UA
dc.subjectslanguk_UA
dc.subjectmethods and techniques of translationuk_UA
dc.subjectspecificity of slang renderinguk_UA
dc.subjectliterary textuk_UA
dc.subjectadequacy of translationuk_UA
dc.titleСПЕЦИФІКА ВІДТВОРЕНННЯ СЛЕНГУ В ПЕРЕКЛАДАХ ХУДОЖНІХ ТЕКСТІВuk_UA
dc.title.alternativeSPECIFICITY OF SLANG RENDERING IN LITERARY TEXTSuk_UA
dc.typeOtheruk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Rekunov_fif_2020.pdf
Size:
603.09 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections