ЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ МЕТАФОРИ В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ (НА ПРИКЛАДІ ПЕРЕКЛАДУ РОМАНУ ДЖ.Р.Р.ТОЛКІНА «ХОББІТ, АБО ТУДИ І ЗВІДТИ» УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ)

dc.contributor.authorСакун, К. В.
dc.date.accessioned2021-01-15T08:58:05Z
dc.date.available2021-01-15T08:58:05Z
dc.date.issued2020
dc.descriptionСакун, К. В. Лінгвокогнітивний потенціал метафори в художньому тексті (на прикладі перекладу роману Дж.Р.Р.Толкіна «Хоббіт, або туди і звідти» українською мовою) = Linguistic and cognitive potential of metaphor in literary text (case study of translation of the novel "The Hobbit, or there and back again" by JRR Tolkien into Ukrainian : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / К. В. Сакун ; наук. керівник к.філол.н., доц. М. О. Акішина ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної філології, Кафедра англійської філології та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 63 с.uk_UA
dc.description.abstractКваліфікаційна робота присвячена проблемі лінгвокогнітивного потенціалу метафори в художньому тексті (на прикладі перекладу роману Дж.Р.Р.Толкіна «Хоббіт, або туди і звідти» українською мовою). У роботі окреслено жанрові особливості роману Дж.Р.Р. Толкіна «Хоббіт, або туди і звідти»; розглянуто і уточнено теоретичні основи лінгвокогнітивного дослідження метафор в оригінальному тексті і його перекладах; визначено понятійно-термінологічний апарат дослідження в рамках теорії когнітивної метафори; виділено в тексті досліджуваного роману метафори і зіставлено їх з перекладацькими трансформаціями, виявленими в тексті перекладу. The qualifying paper is devoted to the problem of the linguocognitive potential of metaphor in a literary text (the case study of the translation of JRR Tolkien's novel "The Hobbit, or there and there" in Ukrainian). The genre features of the novel by J.R.R. Tolkien's "The Hobbit, or there and there"; the theoretical bases of linguocognitive research of metaphors in the original text and its translations are considered and specified; the conceptual and terminological apparatus of research within the framework of the theory of cognitive metaphor is determined; highlighted in the text of the studied novel metaphors and compared them with the translation transformations found in the text of the translation.uk_UA
dc.identifier.urihttp://ekhsuir.kspu.edu/123456789/12899
dc.subjectметафораuk_UA
dc.subjectперекладацькі трансформаціїuk_UA
dc.subjectстилістичні засобиuk_UA
dc.subjectmetaphoruk_UA
dc.subjecttranslation transformationsuk_UA
dc.subjectstylistic meansuk_UA
dc.titleЛІНГВОКОГНІТИВНИЙ ПОТЕНЦІАЛ МЕТАФОРИ В ХУДОЖНЬОМУ ТЕКСТІ (НА ПРИКЛАДІ ПЕРЕКЛАДУ РОМАНУ ДЖ.Р.Р.ТОЛКІНА «ХОББІТ, АБО ТУДИ І ЗВІДТИ» УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ)uk_UA
dc.title.alternativeLINGUISTIC AND COGNITIVE POTENTIAL OF METAPHOR IN LITERARY TEXT (CASE STUDY OF TRANSLATION OF THE NOVEL "THE HOBBIT, OR THERE AND BACK AGAIN" BY JRR TOLKIEN INTO UKRAINIAN)uk_UA
dc.typeOtheruk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
sakun_fuifzh_2020.pdf
Size:
510.93 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections