Факультет перекладознавства
Permanent URI for this collectionhttps://ekhsuir.kspu.edu/handle/123456789/180
Browse
6 results
Search Results
Item НАПРЯМИ ЕВОЛЮЦІЇ СТИЛЮ БАЙКИ : ВІД АНТИЧНОЇ ДО АНГЛОМОВНОЇ БАЙКИ XIX – XX СТОЛІТЬ(2004) Главацька, Ю. Л.Item КЛЮЧОВІ СМИСЛОВІ ОЗНАКИ ЯК КРИТЕРІЙ ТИПОЛОГІЗАЦІЇ ТЕКСТІВ АНГЛОМОВНИХ БАЙОК(2008) Главацька, Ю. Л.У статті пропонується класифікація текстів англомовних байок за ключовими смисловими ознаками, що були виявлені при дослідженні онтологічних й гносеологічних властивостей тексту байки. Типологію текстів англомовних байок здійснено за аналізом їх заголовків та моралей. The article presents English-American fable texts’ typology which is elaborated according to dominating sense features revealed investigating ontological and gnosiological properties of fable. The typology of English-American fable texts is based on the analysis of their titles and morals.Item ТЕКСТ АНГЛОМОВНОЇ БАЙКИ У РІЗНИХ НАУКОВИХ ПАРАДИГМАХ : ДОСЛІДЖЕННЯ ЇЇ КОМПОЗИЦІЙНО-СМИСЛОВОЇ СТРУКТУРИ(2008) Главацька, Ю. Л.У статті подано опис різних наукових підходів до вивчення тексту англомовної байки, її композиційно-смислової структури, обґрунтовано сутність лінгвокогнітивного підходу до поставленої проблеми.Item СТАНОВЛЕННЯ БАЙКИ ЯК ЖАНРУ(2005) Главацька, Ю. Л.Item СЕМАНТИКА ТЕКСТОВОЇ СИТУАЦІЇ “СВІТ ЛЮДИНИ – СВІТ ТВАРИН” (НА МАТЕРІАЛІ ТЕКСТІВ АНГЛОМОВНИХ БАЙОК ДЖЕЙМСА ТЕРБЕРА)(2009) Главацька, Ю. Л.У статті проаналізовано семантику текстової ситуації “світ людини - світ тварин”, побудовано її міжфреймову сітку, здійснено семантичний та концептуальний аналіз лексичних одиниць, що активізують фрейм СВІТ ЛЮДИНИ.