Abstract:
Кваліфікаційна робота присвячена дослідженню специфіки функціювання і способів перекладання англійськомовних неологізмів в сучасних засобах масової інформації. У роботі визначено поняття неологізмів та їхнє значення в контексті швидких технологічних і соціокультурних змін. Розглянуто різноманітні способи перекладу англійських неологізмів, зокрема транскрипцію, транслітерацію, калькування та експлікацію та ін., а також їх вплив на зміст і стилістику текстів ЗМІ. / The qualifying paper is focused on studying the specificity of the functioning and translation methods of English-language neologisms in modern mass media. The work defines the concept of neologisms and their significance in the context of rapid technological and sociocultural changes. Various translation methods for English neologisms, such as transcription, transliteration, calquing, explication, and others, as well as their impact on the content and style of texts, are examined.
Description:
Глушко, А. В. Особливості відтворення англійськомовних неологізмів українською мовою у сучасних ЗМІ : функціональний та перекладацький аспекти = The specificity of the reproduction of English-language neologisms in the Ukrainian language in modern mass media: functional and translational aspects: кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «магістр» / А. В. Глушко ; наук. керівник канд. філол. наук, доц. К. С. Французова ; М-во освіти і науки України; Херсонський держ. ун-т, Ф-т української й іноземної філології та журналістики, Кафедра англійської та світової літератури імені професора Олега Мішукова. – Херсон : ХДУ, 2024. – 58 с.