ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНЕ ВІДТВОРЕННЯ ІРОНІЇ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ ТА БРИТАНСЬКИХ ІРОНІЧНИХ ДЕТЕКТИВНИХ СЕРІАЛІВ ТА ЇХ ПЕРЕКЛАДІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВОЮ)

dc.contributor.authorСоловйова, К. О.
dc.date.accessioned2020-07-24T06:45:17Z
dc.date.available2020-07-24T06:45:17Z
dc.date.issued2020
dc.descriptionСоловйова, К. О. Лінгвостилістичне відтворення іронії (на матеріалі американських та британських іронічних детективних серіалів та їх перекладів української мовою) = Linguistic and stylistic reproduction of irony (case study of American and British dramedy crime series and their Ukrainian variants of translation) : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «бакалавр» / К. О. Соловйова ; наук. керівник канд. філол. н., доц. В. В. Гізер ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної філології, Кафедра перекладознавства та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 52 с.uk_UA
dc.description.abstractРобота присвячена актуальній проблемі передачі гумористичного ефекту при перекладі телесеріалів. У роботі проведено аналіз процесу гібридизації детективного жанру, розглянуто головні тенденції адаптації медіа продукції та проаналізовано можливі труднощі, які можуть виникати у перекладача при роботі з культурно-адаптованими кіно текстами. The project deals with a topical problem of the transmission of a humorous effect when translating television series. The project analyses the process of hybridization of the detective genre; the main tendencies of adaptation of media products were considered and the possible difficulties that a translator could encounter when working with culturally adapted cinema texts were analysed.uk_UA
dc.identifier.urihttp://ekhsuir.kspu.edu/123456789/11454
dc.subjectгібридні жанриuk_UA
dc.subjectякісне телебаченняuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectіронічний детективuk_UA
dc.subjectмультикультурна адаптаціяuk_UA
dc.subjectтеорія жанруuk_UA
dc.subjecthybrid genresuk_UA
dc.subjectquality televisionuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectironic detectiveuk_UA
dc.subjectmulticultural adaptationuk_UA
dc.subjectgenre theoryuk_UA
dc.titleЛІНГВОСТИЛІСТИЧНЕ ВІДТВОРЕННЯ ІРОНІЇ (НА МАТЕРІАЛІ АМЕРИКАНСЬКИХ ТА БРИТАНСЬКИХ ІРОНІЧНИХ ДЕТЕКТИВНИХ СЕРІАЛІВ ТА ЇХ ПЕРЕКЛАДІВ УКРАЇНСЬКОЇ МОВОЮ)uk_UA
dc.title.alternativeLINGUISTIC AND STYLISTIC REPRODUCTION OF IRONY (CASE STUDY OF AMERICAN AND BRITISH DRAMEDY CRIME SERIES AND THEIR UKRAINIAN VARIANTS OF TRANSLATION)uk_UA
dc.typeOtheruk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Soloviova__fif_2020.pdf
Size:
649.14 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections