СТРАТЕГІЇ І ТАКТИКИ ПЕРЕКЛАДАННЯ КІНОТЕКСТУ

dc.contributor.authorТокаренко, К. Р.
dc.date.accessioned2020-07-24T07:05:35Z
dc.date.available2020-07-24T07:05:35Z
dc.date.issued2020
dc.descriptionТокаренко, К. Р. Стратегії і тактики перекладання кінотексту = Strategies and tactics of a cinematic text translation : кваліфікаційна робота на здобуття ступеня вищої освіти «бакалавр» / К. Р. Токаренко ; наук. керівник канд. філол. н., доц. А. О. Цапів ; Міністерство освіти і науки України ; Херсонський держ. ун-т, Ф-т іноземної філології, Кафедра перекладознавства та прикладної лінгвістики. – Херсон : ХДУ, 2020. – 45 с.uk_UA
dc.description.abstractРобота присвячена вивченню головних стратегій і тактик, які застосовує перекладач для перекладання кінотекстів жанру анімаційних фільмів, кінокомедій, документальних фільмів та кінотекстів жанру фентезі. The project is devoted to the study of the main strategies and tactics used by the translator for the translation of animated films, comedies, documentaries and fantasy films.uk_UA
dc.identifier.urihttp://ekhsuir.kspu.edu/123456789/11459
dc.subjectкінотекстuk_UA
dc.subjectсубтитруванняuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectперекладацька діяльністьuk_UA
dc.subjectкалькуванняuk_UA
dc.subjectжанрuk_UA
dc.subjectcinematic textuk_UA
dc.subjectsubtitlinguk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjecttranslation activityuk_UA
dc.subjectcalquinguk_UA
dc.subjectgenreuk_UA
dc.titleСТРАТЕГІЇ І ТАКТИКИ ПЕРЕКЛАДАННЯ КІНОТЕКСТУuk_UA
dc.title.alternativeSTRATEGIES AND TACTICS OF A CINEMATIC TEXT TRANSLATIONuk_UA
dc.typeOtheruk_UA

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Tokarenko_fif.pdf
Size:
608.23 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections